Sơn quỷ - Hồi 03

Sơn quỷ - Hồi 03

Thanh Sơn tróc Hồ Điệp
An Dương luyến Ngọc Đường

Ngày đăng: 11-02-2012
Tổng cộng 21 hồi
Đánh giá: 9/10 với 714178 lượt xem

Cuối tháng tư, có dịch tốt đưa thư của Hoàng Thái Sư ở Bắc Kinh đến Mục gia trang. Gã đi rồi, Tử Phát cho gọi Thiên Cơ vào phòng. Ông cười bảo:
- Ba tháng nữa là thượng thọ của Thái Hậu. Hoàng Thái Sư xin ta đóa Hồng Ngọc Mẫu Đơn và một ít châu báu để mừng lễ Thái Hậu. Đóa hoa ngọc đỏ này cực kỳ quý giá, có một không hai. Do vậy, cửu phụ muốn nhờ Cơ nhi đích thân mang đến Bắc Kinh!
Thiên Cơ vui vẻ nhận lời:
- Cửu phụ yên tâm! Tiểu điệt hứa sẽ hoàn thành nhiệm vụ!
Tử Phát hài lòng ấn một nút bí mật. Sàn phòng lót đá đại lý bỗng sụp xuống chín ô, đê lộ cửa vào tàng trân thất, nơi cất giấu tài sản không lồ của Mục gia trang. Ông cười bảo:
- Ngay Quỳnh nhi cũng không biết chỗ bí mật này. Nhưng ngươi là người thừa kế
nên lão phu chẳng giấu làm gì!

Phòng ngầm vuông vức mỗi bề bốn trượng, được chống đỡ bởi dàn cây thiết mộc đen bóng, loại gỗ này cứng như sắt, vài trăm năm cũng chẳng hề mục nát. Vàng thoi chất thành từng đống, còn bảo ngọc nằm đầy mười chiếc rương gỗ. Tử Phát lần lượt đốt hết sáu ngọn đèn tọa đăng, khoan khoái nhìn ánh vàng ngọc lấp lánh. Liếc sang Thiên Cơ, thấy chàng hoàn toàn dửng dưng, lo sờ nắn chiếc cột gỗ, lão vừa
thất vọng, vừa vui:
- Sáu mươi năm trước, tổ phụ tổ mẫu của ta rời Cam Châu với vài trăm lượng bạc làm vốn. Số bạc này được gom góp khắp lượt hai họ Mục Lý. Vì vậy, nên khi thành đạt, họ luôn nhớ đến quyến thuộc. Đây là nghĩa vụ của những người thừa kế cơ nghiệp Mục gia trang. Sau nầy hiền điệt chớ quên điều ấy!
Thiên Cơ mỉm cười:
- Tiểu điệt thấy nó không có giá trị bằng một con thỏ lúc bụng mình đang đói!
Tử Phát phì cười:
- Đúng là luận điệu của một gã người rừng! Cũng may Quỳnh nhi kế thừa được tài kinh doanh của lão phu, nếu không thì chắc ngươi sẽ phá tan cơ nghiệp mất!
Lão mở một cửa ngầm trên vách, lấy hộp gỗ nhỏ rồi dẫn Thiên Cơ rời mật thất.
Lên đến nơi, Tử Phát mở nắp hộp gỗ, để lộ một đóa hoa Mẫu Đơn đỏ rực bằng ngọc, nằm trên lớp gấm trắng. Thiên Cơ bỗng nghe hương thơm thoang thoảng, đúng mùi hoa thật, lòng không khỏi kinh ngạc.
Tử Phát đắc ý nói:
- Vật này quí ở chỗ quanh năm tỏa hương thơm ngát. Thái Hậu mà có được tất sẽ càng sủng ái Hoàng Thái Sư!
Thiên Cơ hiếu kỳ cầm lên xem thử, thấy nó rất tinh xảo, chẳng khác gì những cánh mẫu đơn trong khu rừng Thần Y Giá.

Mẫu đơn là vua của các loài hoa, sắc hương đều đủ. Sắc màu thì đỏ, vàng, đen, trắng, phấn, nâu, xanh, tía đều có. Cũng là đỏ mà mẫu đơn có đỏ son, đỏ lửa, đỏ long lanh như mã não. Còn trắng thì có trắng như băng, như bạc, như ngọc... Hương thơm thắm sâu vào tận mật gan, say đắm lòng người. Đời Đường, mẫu đơn là loài hoa quí của hoàng cung. Ở Ly Sơn, Dương Quí Phi đã lập riêng một vườn toàn mẫu đơn hoa.
Có nhà thơ đương thời đã vịnh hoa mẫu đơn và Dương Quí Phi:

Quốc sắc thiên cam tửu
Thiên hương dạ nhiễm y
Dịch thơ:
Sắc nước say rượu sáng
Hương trời nhiễm áo đêm.

Từ đó, hoa mẫu đơn và những người đàn bà đẹp được gọi là Quốc Sắc Thiên Hương
Thiên Cơ không biết sử, cũng chẳng biết làm thơ. Chàng chỉ khoan khoái hít lấy mùi hương để nhớ đến tháng tư ở rừng Thần Y Giá. Lúc ấy mẫu đơn nở rộ, hương sắc ngạt ngào.
Đêm ấy, chàng vào phòng Lan Quỳnh, thấy nàng có vẻ buồn vì sắp phải xa nhau. Đôi uyên ương đang trong những ngày hoan lạc, mỹ nhân chăng hề muốn ngủ một mình. Lan Quỳnh yêu say đắm chàng trai sơn dã thuần phác và dũng mãnh. Thiên Cơ hồn nhiên kể lại cuộc sống phóng khoáng chốn núi rừng, đưa nàng vào một thế giới khác. Tuy bí đường chữ nghĩa nhưng Thiên Cơ thông minh xuất chúng, chứ
chẳng phải phường ngốc nghếch.
Nàng yêu biết bao cách ái ân cuồng nhiệt và say đắm của chàng. Ngay lần đầu, đôi bàn tay sần sùi, chai đá kia đã làm trầy da nàng, nhưng sau đó Thiên Cơ đã nhẹ nhàng hơn.
Lan Quỳnh đã từng chứng kiến Thiên Cơ liên tục vỗ vào thân cây hay đá tảng để
giữ cho song thủ luôn rắn chắc.
Nàng đã biết chàng là con trai của cô ruột mình. Phong tức không cấm anh em họ lấy nhau nên điều này chỉ làm tăng niềm hạnh phúc.
Giờ đây, Lan Quỳnh ân cần dặn dò và tỉ mỉ sắp xếp hành lý cho Thiên Cơ.
Trưa nay, nàng đã ra phố mua thêm vài bộ y phục sang trọng để chàng mặc khi
đến Đế Đô.

Sau trận mây mưa, Lan Quỳnh ngủ vùi. Thiên Cơ nhẹ nhàng rời trường ngồi trên ghế để ngắm gương mặt kiều diễm và thân hình nõn nà của người yêu. Bỗng đôi tai tinh nhạy của chàng nghe thấy tiếng gầm gừ nho nhỏ của con Kim Tiền Báo.
Con gấu đã dược bán đi nhưng Kim Tiền Báo mang thai nên được giữ lại.
Tuy vẫn còn rất dữ tợn nhưng nó ngày càng thân thiết với Thiên Cơ, và chàng là người duy nhất hiểu được ý nghĩa của âm thanh vô nghĩa kia: Có người lạ đột nhập.
Thiên Cơ lập tức thổi tắt đèn, lướt ra ngoài, tiến nhanh về phía chuồng báo.
Chàng nhẹ nhàng mở chốt, thả con ác thú ra, bảo nó truy lùng. Với khứu giác kỳ tuyệt, con vật lao như tên bắn về phía hữu. Đến bụi phù dung um tùm cách đấy mười trượng, Kim Tiền Báo gầm lên, nhảy xổ vào. Tên đạo tặc hồn phi phách tán, tung mình rời chỗ ẩn nấp. Thiên Cơ đã chờ sẵn, vung quyền tấn công. Gã hắc y rút đao chém liền, chiêu thức tàn độc và mãnh liệt.
Thiên Cơ thản nhiên vung tả thủ chụp lấy đao, còn tay phải điểm vào huyệt Huy Hương trên ngực và huyệt Đại Bảo trên sườn trái đối phương.
Thủ pháp dùng tay không bắt đao này đã khiến gã đạo tặc khiếp vía không sao tránh được hai chỉ của Thiên Cơ. Nửa người gã tê tái, đứng im chịu trận.
Thấy bọn gia đinh trong trang đốt đuốc kéo đến, Thiên Cơ vội dắt Kim Tiền Báo vào cũi.
Chàng quay lại, lột khăn tên đạo tặc, để lộ một gương mặt tròn với đội mắt lanh lợi và hàng râu mép xanh đậm. Gã nhìn Thiên Cơ với vẻ ngỡ ngàng.
Chàng lạnh lùng hỏi:
- Ngươi là ai? Vào trang với mục đích gì? Nếu không thực thà khai báo ra thì ta sẽ thả vào ở chung với con Kim Tiền Báo kia!
Hán tử cười nhạt:
- Đã bắt được thì cứ chém giết tùy thích. Ta chẳng tội gì phải khai tên cho nhục nhã tông môn! Lão gia ở phương xa đến, chăng sợ ai biết lai lịch!
Thiên Cơ quắc mắt, bước đến điểm nhanh vào bảy đại huyệt trên thân hán tử áo đen. Gã sụp xuống co giật, mặt nhăn nhúm, miệng rên la thảm thiết.
Thủ pháp Bạch Xà Nhập Phủ này có trong quyển Long Hổ bí kíp. Long ở đây để chỉ loài rắn vì chẳng ai nhìn thấy rồng bao giờ cả.
Gã áo đen nghe phủ tạng đau đớn như bị đàn rắn cắn xé, chỉ chịu được một lúc là ra dấu đầu hàng
Thiên Cơ giải tỏa kinh mạch rồi nhìn gã chờ đợi. Hán tử ngồi lên, nhăn nhó nói:
- Các hạ còn trẻ mà thủ đoạn tàn nhẫn phi thường, xem ra Trần mỗ gặp hồi xui xẻo rồi! Ta tên Trần Kim Yết, có biệt hiệu là Hắc Báo Tử, đạo tặc đất Hà Bắc. Lần này mỗ về Hồ Nam thăm mộ song thân, vì cạn túi nên ghé vào đây kiếm ít lộ phí. Nào ngờ Hắc Báo lại gặp Kim Tiền Báo, bị bắt cũng đáng đời!
Thiên Cơ gật gù:
- Nếu đúng là ngươi còn phải đi tảo mộ song thân thì ta không giải lên quan làm gì, chỉ phế võ công thôi!
Họ Trần run bắn, nghiến răng nói:
- Mất võ công thì chẳng thà chết còn hơn! Các hạ hãy giết ta đi!
Thiên Cơ điềm đạm nói:
- Có vậy thì ngươi mới trở thành người lương thiện được!
Chàng bước đến nắm cổ y dựng đứng lên, định điểm vào huyệt Khí Hải.
Nhưng Mục trang chủ và tổng quản Trần Sinh đã ra đến. Trần lão vội gọi:
- Khoan đã thiếu gia! Để lão phu xem thử gã là ai?
Ông lướt đến, ngỡ ngàng hỏi:
- Có phải tứ đệ đấy không?
Kim Yết mừng rỡ hô to:
- Đại ca! Sao anh lại ở đây?
Trần Sinh vòng tay nói với Tử Phát:
- Trang chủ! Hắn chính là bào đệ của lão phu, mong người tha cho!
Mục Tử Phát cười ha hả:
- Cũng may mà Cơ nhi chẳng giết gã ngay, nếu không thì tại hạ vô cùng hối tiếc!
Thiên Cơ mỉm cười, giải huyệt cho Kim Yết rồi nói:
- Lần sau các hạ có đi ăn trộm thì nhớ điều tra cho kỹ rồi hãy vào!
Kim Yết ngượng ngùng gãi đầu, bỗng gã chụp lấy tay tả của chàng để xem xét. Thấy lòng bàn tay có lớp chai dày như da voi, gã lắc đầu le lưỡi:
- Công tử luyện công phu gì mà lợi hại như vậy?
Thiên Cơ cười đáp:
- Công phu khỉ trèo cây!

Sáng ngày hôm sau nữa, Thiên Cơ mới khởi hành di Bắc Kinh, người tháp tùng chàng chính là Hắc Báo Tử Trần Kim Yết. Gã thông thạo vùng Hoa Bắc và Đế Đô, lại dày dạn kinh nghiệm giang hồ, nên được cử đi theo chàng.
Kim Yết đã tình nguyện phục vụ Mục gia để được gần gũi anh ruột là Trần Sinh. Sau lần ngược Bắc này, gã sẽ về ở hẳn đất Nghi Xương, bỏ nghề đạo chích.
Thời gian còn rộng rãi nên hai người chẳng phải vội. Thiên Cơ bị thu hút bởi phong cảnh dọc đường song có chút ngỡ ngàng khi vào những nơi đô hội! Chàng để mặc cho Hắc Báo Tử lo lắng chuyện ăn ngủ, và họ Trần tỏ ra rất chu đáo. Gã đưa Thiên Cơ vào những tửu lâu, khách điếm sang trọng nhất, phục vụ chàng như một bậc vương tôn công tử.

Thứ nhất là vì lời dặn dò của Mục trang chủ. Thứ hai là do gã phục Thiên Cơ sát đất, nguyện suốt đời phò tá. Số phận bi thảm và tính cách rừng rú của chàng trai này đã cuốn hút Kim Yết.
Gã xuất đạo năm mười bảy tuổi, lăn lóc đường đời, chịu không biết bao nhiêu đắng cay, khổ sở. Từ một gã trộm gà, bắt chó, Kim Yết vương dần lên trong giới hắc đạo Hà Bắc, tạo được chút thanh danh Hắc Báo Tử. Nhưng về mặt tài sản thì gã chẳng hề khá hơn, lúc nào cũng rỗng túi!
Trần Kim Yết có một tật xấu rất đáng yêu. Gã ăn xài bạt mạng và lúc nào cũng
hết lòng vì bằng hữu. Chưa bao giờ gã từ chối việc giúp đỡ bạn bè khi họ túng quẫn!
Vì vậy sau mười mấy năm ngang dọc, họ Trần chỉ còn lại vài bộ y phục và sự mến mộ của huynh đệ giang hồ!

Đầu xuân này, Kim Yết tìm đến nhà một tên trộm hoàn lương để nương náu cho qua mấy ngày tết. Người này có tên là Trương Lão Bát, hiện là chủ một phạn điếm lớn trên phố Từ Châu, trong thành Bắc Kinh.
Tuy ngoài mặt vui vẻ hân hoan, nhưng họ Trương lại nhét Hắc Báo Tử trong một căn phòng tối tăm sau vườn. Với một tấm chăn đơn mỏng manh không đủ để chống lại cái rét thấu xương của mùa đông phương Bắc.
Nửa đêm, Hắc Báo Tử tỉnh rượu vì lạnh run. Gã giận dữ tìm đến phòng bằng hữu để đòi một chiếc mền bông. Đến nơi, Kim Yết nghe vợ chồng họ Trương bàn bạc xem ngày mai sẽ cho mình bao nhiêu lượng rồi đuổi khéo đi. Lòng họ Trần chua xót tái tê, trở về thức trắng đêm, cay đắng cho cái mà giới giang hồ gọi là tình bằng hữu, huynh đệ!
Kim Yết bỗng chán chường kiếp sống hiện tại, quyết trở về quê hương thăm mộ song thân và tìm anh em của mình. Sáng hôm sau, gã thản nhiên ra đi mà không từ giả Trương lão bát. Bảy ngày sau, Hắc Báo Tử gom góp được hơn trăm lượng bạc, rời Bắc Kinh.
Lúc này thì cả giới lục lâm đế đô đã biết tâm địa của Trương Lão Bát. Họ không còn đến Trương gia phạn điếm để ủng hộ, mà còn liên tục quấy phá khiến họ Trương cơ hồ sạt nghiệp.
Hắc Báo Tử thành danh không phải chỉ nhờ vào tính trọng nghĩa khinh tài. Gã được chân truyền pho Bát Quái Đao của một dị nhân, ẩn cư ở núi Quân Đô Sơn, nên bản lãnh rất cao cường. Nay bị Thiên Cơ hạ chỉ bằng một chiêu, lòng gã vô cùng thán phục, xem chàng như thần thánh.
Vì vậy, khi nghe lời phân giải của bào huynh là tổng quản Trần Sinh, Kim Yết đã chấp thuận làm thủ hạ cho Thiên Cơ. Giờ đây, gã mang đao hộ tống chàng ngược Bắc, lòng hoan hỉ vì trong túi đầy vàng bạc có thể tiêu xài thỏa thích. Sự tín nhiệm của Mục trang chủ đã khiến Hắc Báo Tử cảm kích. Suốt đời gã chỉ sống bằng tiền trộm cắp chứ chưa hề được giao cho giữ đến cả ngàn lượng vàng thế này! Nhưng chính vì vậy mà gã đâm ra thận trọng, không dám phóng tay khi chi tiêu, cố trở thành một vị quản gia mẫn cán.

Dù Thiên Cơ hoàn toàn không chú ý gì đến việc tiền nong, song khi đối diện với đôi mắt trong sáng, sâu thẳm của Thiên Cơ, Kim Yết có cảm giác rằng chàng nhìn thấu tâm hồn mình.
Cũng như phần lớn khách giang hồ, Kim Yết có tánh ba hoa, thích khoe khoang sự hiểu biết của mình, Thiên Cơ lặng lẽ nghe và chỉ mỉm cười. Thế mà Hắc Báo Tử lại đâm ra chột dạ, cẩn ngôn, chẳng dám khoác lác, phóng đại thêm một ly nào cả.
Sau vài hôm đồng hành, Kim Yết chợt thức ngộ ra rằng mình khiếp sợ Thiên Cơ!
Chàng mang khí chất của một con mãnh hổ đang nằm ngủ, tuy hiền hòa như một chú mèo nhà nhưng chẳng ai dám coi thường.

Những cơn mưa mùa hạ đổ ập xuống vùng Hoa Trung. Sáng mùng bảy tháng năm, Kim Yết thức giấc, nhận ra cửa sổ phòng mình khép chặt và trên người có mảnh chăn đơn.
Gã nhớ rằng đêm qua mưa rất lớn và trời lành lạnh. Vì lười biếng, gã chẳng thèm ngồi dậy để đóng cửa sổ, hay vơ lấy chăn mà đắp. Vậy phải chăng Thiên Cơ đã đến đây làm việc này? Tỏ ra chàng có một trái tim nồng ấm chứ không lạnh lẽo như bề ngoài.
Hắc Báo Tử mỉm cười hạnh phúc, biết rằng mình đã tìm được chủ nhân tốt. Gã tự thề sẽ hiến cả cuộc đời mình cho Trầm Thiên Cơ!

Sáng mười bốn, hai người còn cách Trịnh Châu vài chục dặm, Hắc Báo Tử lúng túng nói:
- Công tử! Hôm nay là ngày giỗ sư tổ Bát Quái Môn. Đã đi đến đây mà không vào dự thì e lỗi đạo. Tổng đàn bổn môn cách đây không xa, thuộc hạ muốn ghé qua thắp nén hương.
Thiên Cơ mỉm cười gật đầu. Tính chàng rất ít nói, và khi nói thì cũng ngắn gọn. Nhưng bù lại ánh mắt và nét mặt chàng rất biểu cảm, có thể thay thế cho lời nói! Đây cũng là kết quả của mười chín năm sống giữa núi rừng và muông thú!
Kim Yết được sự đồng ý của chủ nhân, hoan hỉ rẽ phải đi về hướng Đông. Bát Quái Môn là một bang hội nhỏ, căn cứ đặt tại chân núi Thanh Sơn, từ đường quan đạo Bắc Nam đến đấy chỉ chừng ba, bốn chục dặm.
Trên đường đi, Kim Yết nhận ra có khá nhiều ky sĩ đồng hành. Trên lưng họ không phải là đèn nhang, lễ vật mà là khí giới. Và sắc diện của họ âm trầm, đầy sát khí hoặc ưu tư, chẳng hề giống những người sắp đi ăn giỗ.
Hắc Báo Tử thắc mắc, cho ngựa chạy song song với một hán tử áo lam lực lưỡng, rồi hỏi:
- Tiểu đệ mạo muội muốn biết chư vị đi đâu mà có vẻ khẩn trương như vậy?
Hán tử liếc nhìn Kim Yết bằng ánh mắt lạnh lùng rồi hỏi:
- Các hạ là ai?
Họ Trần vội đáp:
- Tại hạ Trần Kim Yết, đệ tử Bát Quái Môn, về dự đám giỗ tổ sư!
Sắc mặt hán tử dịu lại. Gã rầu rĩ đáp:
- Chắc huynh đài ở xa đến nên không biết việc tai họa sắp giáng xuống đầu Bát Quái Môn!
Hắc Báo Tử giật mình:
- Bổn môn chỉ chuyên tâm nghiên cứu Dịch học, suốt đời không tranh chấp với ai,
sao lại có kẻ thù?
Hán tử tư lự đáp:
- Huynh đài có biết tấm gương đồng hình lục giác treo trên bàn thờ tổ sư hay không? Chính vật ấy đã gợi lòng tham của lão đại ma đầu Huyết Ấn Thần quân Khang Nhẫn! Lão đòi bổn môn cho mượn, nhưng vì là vật linh thiêng nên môn chủ đã từ chối. Họ Khang tuyên bố sẽ dẫn thủ hạ đến đoạt Bát Quái Đồng Kính!
Kim Yết ngớ người:
- Ủa! Sao tại hạ nghe nói Huyết Ấn Thần quân đã chết cách nay gần ba mươi năm rồi mà?
Hán tử áo lam nhăn mặt:
- Nếu lão chết thực thì đã là phúc cho võ lâm! Tháng trước, Khang Nhẫn dựng cờ Huyết Ấn Bang ở núi Kiều Sơn cách Khai Phong hơn trăm dặm về hướng Đông Nam!
Hán tử hòa nhã tự giới thiệu:
- Tại hạ là Mễ Thiên Cù, quê Nam Dương, đệ tử đời thứ ba Bát Quái Môn. Dám hỏi Trần huynh là cao đồ của ai?
Kim Yết cười mát:
- Thế thì các hạ phải gọi Trần mỗ bằng sư thúc! Ta là đệ tử của Tứ trưởng lão Tề Lâm Nhạc ở núi Quân Đô Sơn!
Họ Mễ đỏ mặt, nói giả lả:
- Đệ tử bái kiến sư thúc!

Thiên Cù có dáng người cao lớn, vạm vỡ, mắt lộ, mũi xẹp, miệng rộng, răng thưa, trông thô tháp và hơi ngốc nghếch. Nhưng chính người như vậy lại thực thà và xem trọng bề bậc. Khi biết Trần Kim Yết ở vai sư thúc, họ Mễ cực kỳ kính cẩn. Gã vòng tay nói:
- Bẩm sư thúc! Thế vị tiểu huynh đệ nầy có phải là đệ tử của bổn môn không?
Thiên Cù đã gần tứ thập niên nên gọi Thiên Cơ như vậy! Kim Yết trừng mắt đáp:
- Ngươi chớ hàm hồ! Mục công tử đây là chủ nhân của ta đấy!
Họ Mễ bối rối lặng thinh nhưng trong lòng lại nghĩ:
- Chủ của ngươi chứ nào phải của ta? Mễ mỗ chỉ coi trọng tôn ti trong môn phái
chứ đâu cần biết đến người ngoài!
Thiên Cù cố giấu giếm niềm bất mãn, ranh mãnh hỏi:
- Trần sư thúc! Người đưa Mục công tử đây đến Thanh Sơn chẳng phải nguy hiểm lắm sao? Lúc đánh nhau, ai mà chiếu cố nổi?
Kim Yết phá lên cười:
- Mắt ngươi lớn gấp mười người thường mà xem ra nhãn lực chẳng được tinh tường! Có được Mục công tử đây hỗ trợ thì dù bản thân Huyết Ấn Thần quân xuất hiện cũng chẳng đáng ngại!
Thiên Cù giật mình, nhìn chàng trai áo trắng trẻ trung kia với ánh mắt nghi hoặc.

Đâu giờ Tý, các ky sĩ đến tổng đàn Bát Quái Môn dưới chân núi Thanh Sơn. Nơi đây không có vẻ oai phong của một phái võ mà giống như một thôn xóm hiền hòa, mộc mạc, với lũy trúc xanh bao quanh và cổng lớn bằng gỗ lại treo tấm bảng với dòng chữ khiêm tốn: Bát Quái Môn!
Cơ ngơi chính của thôn là một tòa nhà đá nằm cạnh một ngôi đền mái lợp ngói lưu ly xanh. Công trình đồ sộ này có chu vi là ba mươi hai trượng, có thể chứa được vài trăm người. Tuy chỉ có một tầng nhưng ngôi đền cao đến ba trượng, mỗi cạnh đều có cửa kín. Các cánh cửa rộng mở, môn đồ ra vào tấp nập chuẩn bị cho việc tế lễ tổ sư.
Cửa Nam của đền có treo tấm bảng gỗ sơn son thiếp vàng năm chữ Bát Quái Môn Tổ Đường. Và trên sân gạch chung quanh là hàng trăm bàn tiệc để chiêu đãi quan khách cũng như đệ tử bổn môn.
Những cây Hoàng Đàn già cỗi, cao bảy tám trượng vây quanh Tổ Đường là chứng tích cho lịch sử gần trăm năm của Bát Quái Môn. Hoàng Đàn thuộc họ Long Não, cành lá xum xuê tỏa mùi hương dìu dịu và che mát cho thực khách.
Dù bị ám ảnh bởi lời đe dọa của Huyết ẩn Thần quân, nhưng Bát Quái Môn vẫn cố giữ vẻ thản nhiên, tổ chức lễ giỗ tổ cho chu đáo. Sự có mặt của đại biểu các phái Thiếu Lâm, Võ Đang, Cái Bang... đã khiến cho chủ nhà vững dạ hơn. Vả lại, đệ tử Bát Quái Môn rất đông đảo, đối phương chẳng dại gì đến trong ngày hôm nay!

Đương kim môn chủ Mạnh Lý Sơn tuy mới hơn bốn mươi bảy nhưng bản lãnh siêu quần, khí phách hiên ngang. Thiên Cơ chợt có cảm tình với gương mặt rắn rỏi, kiên quyết của họ Mạnh. Bằng bản năng, chàng nhận ra lão là người ngay thẳng, cương trực.
Giữa giờ Tý, nghi lễ tế tổ được tiến hành trong tòa Tổ Đường Bát Giác nên Thiên Cơ không được chứng kiến. Chàng cùng quan khách ngồi lại ngoài sân chờ đợi.
Mấy chục nữ đệ tử Bát Quái Môn súng sính trong những bộ y phục đủ màu, lượn qua lượn lại để sắp chén đũa. Nếu không có dấu Bát Quái nhỏ bằng đồng tiền thêu ở vạt áo thì chẳng có gì để chứng tỏ họ là người học võ.
Thiên Cơ nhận ra đôi mắt đen láy của một nữ lang áo hồng đang dán vào mặt mình. Khi chàng nhìn lại thì nàng mỉm cười bỏ đi. Thiên Cơ chạnh lòng vì thấy nàng có nét giống mẫu thân mình! Chàng đã được xem bức họa chân dung của bà treo trong thư phòng của Mục trang chủ.

Lát sau, nữ lang trở ra, đặt trước mặt Thiên Cơ một bầu rượu nhỏ và đĩa lạc rang.
Nàng nói nhỏ:
- Cuộc tế lễ còn rất lâu, mời công tử dùng tạm!
Thiên Cơ cười mát:
- Xin cảm tạ!
Thấy chàng không hỏi tên mình, nữ lang đành chịu lép:
- Tiểu muội là Cốc Dao Trì, dám hỏi phương danh công tử?
Chàng hờ hửng đáp:
- Mục Thiên Cơ! Quê Hồ Bắc!
Dao Trì định hỏi han thêm thì bị hai nàng khác đến kéo đi. Họ cấu xé nhau, cười khúc khích trông đáng yêu. Thiên Cơ hít mạnh mùi hương mỹ nhân còn vương lại, tự nhủ rằng không giống
của Lan Quỳnh.
Quá nửa giờ Tý thì cuộc tế lễ mới viên mãn. Mạnh môn chủ cùng ba vị trưởng lão dẫn đệ tử ra ngoài, khai mạc yến tiệc.
Hắc Báo Tử trở về bàn, ngồi cạnh Thiên Cơ. Gã khoan khoái chụp bình rượu, cạn liền ba chén rồi chép miệng hỏi:
- Sao công tử lại được chiêu đãi bằng thứ rượu quí Đàm Hoa Tửu này?
Chàng mỉm cười lắc đầu:
- Ta cũng không rõ! Có một vị cô nương họ Cốc đem đến!
Kim Yết gật đầu:
- Chắc ả ta si mê công tử nên mới hậu đãi như vậy! Đàm Hoa Tửu chỉ dành riêng cho môn chủ và các vị trưởng lão, hoặc thượng khách! Bốn năm trước thuộc hạ có được môn chủ ban cho một chén!
Mạnh môn chủ đứng lên mời mọc mọi người nâng chén và động đũa. Hắc Báo Tử đói meo nên ăn như rồng cuốn.
Thiên Cơ đã chén gần hết dĩa lạc rang nên ngang dạ, chỉ ăn được hai bát đã buông đũa. Chàng bình thản nhâm nhi ngắm nhìn tòa Tổ Đường kỳ lạ.
Giờ đây, bảy cửa Kim đều đã đóng chặt, chỉ còn lại duy nhất cửa chính hướng Nam, quay về phía khu bàn tiệc. Theo phương vị Bát Quái thì hướng chính Nam thuộc cung Khảm.
Đôi nhãn thần sáng quắc của chàng chợt nhận ra trong Tổ Đường thấp thoáng bóng người. Cảm giác bất an khiến chàng buột miệng nói:
- Kim Yết! Sao giờ này vẫn còn có người trong Tổ Đường, không chịu ra dự yến?
Hắc Báo Tử kinh hãi hỏi lại:
- Công tử có chắc không?
Thiên Cơ gật đầu:
- Người này mặc y phục đen, vóc dáng nhỏ nhắn!
Hắc Báo Tử vội gọi lớn:
- Bẩm môn chủ! Có kẻ đột nhập Tổ Đường!
Mạnh Ly Sơn đứng phắt dậy, ra hiệu cho ba vị trưởng lão phong tỏa cửa Khảm rồi trấn an cử tọa:
- Sự việc chưa rõ ràng, mong quan khách bình tâm! Riêng đệ tử Bát Quái Môn phải sẵn sàng ứng chiên, tuyệt đối không cho kẻ cắp thoát đi!
Họ Mạnh vừa nói xong thì mấy chục mảnh ngói lưu ly từ trên nóc Thạch Cung rơi xuống loảng xoảng. Tên đạo tặc kia đã phá mái để chui ra.
Toàn trường nhốn nháo rời bàn tiệc, vây chặt Tổ Đường. Hung thủ đã đứng trên nóc, toàn thân hắc y và đầu trùm kín khăn đen, tay cần đoản kiếm, tay cầm Bát Quái Đồng Kính!
Mạnh môn chủ nhận ra lai lịch đối phương, liền quát hỏi:
- Độc Hồ Điệp! Bổn môn với cô nương không thù oán, sao cô nương lại trộm bảo vật của Bát Quái Môn?
Hắc y nhân cười thánh thót:
- Huyết Ấn Thần quân đã nhờ ta đến mượn Bảo Kính của quí môn, đúng một năm sau sẽ hoàn lại!
Nàng đút gương đồng vào bụng áo rồi rút ra một trái cầu màu cam, nhỏ bằng quả chanh. Độc Hồ Điệp ngạo nghễ nói tiếp:
- Chắc Túc hạ đã nhận ra trái Cửu Tuyền Độc Châu này rồi chứ? Nếu muốn bảo toàn mạng sống cho môn đệ thì đừng dại dột cản đường bổn nhân!
Oai danh của loại vũ khí cực độc này đã thống trị võ lâm suốt mấy chục năm nay, khiến mọi người chết điếng, chẳng biết đối phó thế nào.
Hắc Báo Tử gằn giọng:
- Chắc gì vật ấy đã đúng là Cửu Tuyền Độc Châu? Môn chủ đừng để ả uy hiếp!
Độc Hồ Điệp cười vang '
- Ngươi không tin thì bổn cô nương sẽ ném xuống cho biết mùi!
Mạnh Ly Sơn kinh hãi xua tay:
- Khoan đã!
Gương mặt ông tái xanh, trán lấm tấm mồ hôi, hai hàm răng nghiến chặt vào nhau khiến cằm nổi gân. Ông chậm rãi nói:
- Độc Hồ Điệp! Bổn tọa vì an nguy của đệ tử đành chịu thua keo này. Nhưng ngươi nên nhớ rằng kể từ nay Bát Quái Môn sẽ dùng mọi thủ đoạn để giết ngươi. Hãy đem Bát Quái Đồng Kính đi và báo với Huyết Ấn Thần Quân rằng bổn môn sẽ lấy máu để rửa Kiều Sơn!

Mạnh môn chủ ra lệnh dàn vòng vây để đối phương nhảy xuống! Nhưng Độc Hồ Điệp tinh quái như chồn chạy ra mái ngói hướng Tây, chịu lên cây Hoàng Đàn. Quả xứng danh Hồ Điệp, khinh công nàng nhanh nhẹn và linh hoạt phi thường, lướt trên trên ngọn cây mà đào tẩu.
Mọi người uất ức nhìn theo, chẳng ai dám truy sát. Nhưng trong hàng ngũ quan khách có bóng người lướt đi như ánh chớp, đuổi theo hướng chạy của Độc Hồ Điệp. Thân pháp kỳ tuyệt này khiến Mạnh môn chủ giật mình. Ông vội gọi lại:
- Đừng đuổi theo! Tài phóng độc của Độc Hồ Điệp rất lợi hại!
Bóng trắng vẫn chẳng dừng chân, tiếp tục lao đi. Hắc Báo Tử lên tiếng ;
- Bẩm môn chủ! Mục công tử đã chịu ra tay thì Độc Hồ Điệp không thể nào chạy thoát được. Chúng ta cứ bám theo xem sẽ biết!
Mạnh Ly Sơn khấp khởi mừng, phất tay ra hiệu tiến lên. Ông chạy gần Kim Yết và hỏi:
- Võ nghệ của chàng trai ấy thế nào?
Họ Trần mỉm cười:
- Mục Thiên Cơ chính là người đã đánh chết Thất Tinh Bang Chủ chỉ trong vòng bốn chục chiêu!
Vân Thông đại sư, thủ tòa La Hán Đường Thiếu Lâm Tự ồ lên:
- Té ra là chàng ta! Bần tăng có được nghe Vân Hiền sư huynh kể lại trận đấu ấy!
Lúc này, Thiên Cơ đã vượt qua Độc Hồ Điệp. Nàng ta ở trên ngọn cây còn chàng thì ở dưới đất.
Thiên Cơ đề khí nhảy lên cành, thoăn thoắt chuyền nhanh, chân đầu đối phương. Độc Hồ Điệp phát hiện tàng cây trước mặt có người áng đường, giận dữ quát:
- Ngươi không biết sợ chết hay sao?
Thiên Cơ chẳng ậm ừ, nhún mạnh vào cành đối phương, mượn đà bay vút đến tấn công Độc Hồ Điệp dường như không muốn va chạm với Thiên Cơ nên tuột xuống, khuất trong tàn lá. Từ vị trí mới, nàng chuyền đi chịu sang cây khác.
Nhưng di chuyển giữa rừng cây là nghề của Thiên Cơ. Chàng có thể đuổi kịp một
con vượn thì Độc Hồ Điệp làm sao thoát thân! Đôi tay dài của chàng luôn tìm được
những điểm tựa thích hợp để quăng mình đi. Bằng bản năng, chàng tính toán được sức chịu đựng cũng như sức bật của mỗi cành cây.
Độc Hồ Điệp không có được bản năng ấy nên mấy lần chụp phải cành yếu hoặc mục rỗng, rơi đầu xuống thấp. Nàng hậm hực hạ xuống mặt cỏ chứ không dám đua tài khỉ vượn với đối phương nữa. Nhưng Thiên Cơ vẫn nhanh hơn nàng, bám theo như hình với bóng. Độc Hồ Điệp tức tối quay lại rải độc phấn mịt mù. Đây không phải là trái Cửu Tuyền Độc Châu danh trấn giang hồ, nhưng cũng đủ để đánh gục bất cứ ai.
Chỉ mình Thiên Cơ là ngoại lệ, chàng thản nhiên vượt qua đám mây độc, ưng trào chụp lấy ngực đối thủ.
Độc Hồ Điệp đành phải vung tiểu kiếm chống đỡ. Kiếm quang tỏa ngời màu lam độc, trông rất đáng sợ.
Song Thiên Cơ lại không biết sợ, hai bàn tay vẽ lên ngàn bóng trào, cắm thẳng vào màng lưới thép. Chẳng hiểu sao Độc Hồ Điệp lại lùi nhanh và nói nhỏ:
- Kiếm có độc, ngươi không thấy sao?
Thiên Cơ ngỡ ngàng, cười đáp:
- Tại hạ không sợ độc, cô nương đừng quá lo!
Miệng nói nhưng tay chân chàng vẫn liên tiếp tung ra những đòn kỳ ảo của pho Long Hổ Thần Thức. Thiên Cơ đánh liền chín chiêu liên hoàn, đẩy Độc Hồ Điệp vào hàng rào trúc dày đặc. Đến nước này thì nàng ta chẳng còn dám nhân nhượng, nghiến răng xuất chiêu đoạt mệnh.

Tiểu kiếm ngắn và nhẹ nên nhanh nhẹn, linh hoạt hơn trường kiếm, tạo thành lưới kiếm ảnh mờ mờ, uy hiếp thân trên đối thủ Thiên Cơ vẫn dùng đấu pháp cương mãnh, lao thẳng vào như không hề biết sợ chết.
Độc Hồ Điệp bỗng phát hiện trảo phong của chàng trai họ Mục níu chặt lấy đường kiếm của mình. Nàng sững sờ chỉ vì những ai có trên bốn mươi năm tu vi mới đạt đến trình độ này. Nàng vội dùng toàn lực vào thân kiếm để đánh hết chiêu, cố hớt đứt bàn tay Thiên Cơ. Nào ngờ, Thiên Cơ thản nhiên nắm chặt lấy lôi về mình và vung quyền đấm vào ngực kẻ thù.
Độc Hồ Điệp choáng váng như người gặp ma, không sao phản ứng được nữa, chỉ còn cách chờ chết. Bỗng tay hữu Thiên Cơ xòe ra, hạ thấp xuống, rạch đứt lớp vải áo, chụp lấy Bát Quái Đồng Kính.
Chàng buông tiểu kiếm, cười bảo:
- Tại hạ không quên ơn tặng bầu rượu quí. Cốc cô nương hãy đi đi!
Chàng đã nhận ra Độc Hồ Điệp chính là nữ lang áo hồng Cốc Dao Trì.
Dao Trì vừa thẹn, vừa giận, dậm chân hỏi:
- Sao công tử nhận ra tiểu muội?
Thiên Cơ sờ mũi mình đáp:
- Cơ thể của ai cũng có một mùi riêng biệt. Tại hạ đã nghe qua một lần thì nhớ mãi không quên!
Cốc Dao Trì xấu hổ, lườm chàng rồi chạy đi, chọn chỗ rào thưa, vung kiếm phá đường mà thoát ra. Mạnh môn chủ và quần hào đứng sau bảy trượng. Ông vội quát:
- Sao công tử không giữ ả lại?
Mọi người chạy ùa đến nhìn Thiên Cơ với vẻ ngưỡng mộ và nghi hoặc. Chàng trao Bảo Kính cho Mạnh Ly Sơn rồi nói:
- Tại hạ không thể làm khác được. Xin môn chủ lượng thứ cho!
Trưởng lão phái Võ Đang, Hoàng Hải Châu Châu, là một đạo sĩ già cao gầy, phóng khoáng và có óc hài hước. Lão mỉm cười hô hố bảo:
- Mạnh thí chủ định bắt Độc Hồ Điệp về làm tỳ thiếp hay sao? Độc Thiên Lương
không phải là một nhạc gia dễ tính đâu đấy nhé!
Mạnh Ly Sơn nghe nhắc đến Độc Thiên Lương, thầm công nhận Thiên Cơ xử lý rất đúng. Bắt hay giết Độc Hồ Điệp chỉ gây tai họa cho Bát Quái Môn mà thôi. Lão gượng cười, vòng tay nói với chàng:
- Bổn tọa và toàn thể Bát Quái Môn xin đội ơn công tử!
Thiên Cơ mỉm cười, để lộ hàm răng nhọn và trắng như ngọc:
- Thức ăn và rượu của quí môn rất ngon, tại hạ mới là người cần cảm tạ!
Chàng cáo biệt đi ngay, chẳng lưu lại thêm nữa. Bang chủ Cái Bang, Đại Phúc Cái, xoa chiếc bụng mỡ, nhìn theo bóng Thiên Cơ,
hỏi bâng quơ:
- Tiểu tử họ Mục này là đệ tử của ai vậy nhỉ? Nhìn cảnh gã dùng tay không chụp lấy độc kiếm lão phu rợn cả tóc gáy!
Vân Thông thiền sư tuổi đã bảy mươi lăm, say mê võ thuật hơn kinh kệ. Ông là người có kiến văn uyên bác, thông thạo võ học trăm nhà. Thiền sư tư lự đáp:
- Theo thiển ý của lão nạp thì có thể Mục thí chủ đã thi triển pho Long Hổ Thần Thức, nhưng công phu thiết thủ kia thì chẳng hiểu của phái nào?

Sáu ngày sau, bọn Thiên Cơ vào thành An Dương. Tắm gội xong, Hắc Báo Tử cười hề hề:
- Thuộc hạ sẽ đưa công tử đến một địa phương cực kỳ lý thú. Nơi này có tên là Hoan Lạc Cung, danh tiếng lẫy lừng Hoa Bắc!
Thiên Cơ biết mình quê mùa, kiến văn nhỏ hẹp nên cũng muốn mở mang thêm. Cuộc hành trình ngược Bắc này là dịp tột để chàng học hỏi.. Nhưng trong tiềm thức,
Thiên Cơ vẫn cảm thấy mình xa lạ với cuộc sống náo nhiệt hiện tại, chàng e ngại hỏi:
- Nơi ấy thế nào?
Kim Yết hào hứng giới thiệu:
- Bẩm công tử! Hoan Lạc Cung tuy mới thành lập được ba bốn năm nay nhưng đã nổi tiếng là cõi đào nguyên nơi hạ giới. Nơi ấy có phong cảnh đẹp, nhà cửa nguy nga tráng lệ, đầy đủ các thú vui trên đời. Đặc biệt là các vị tiểu cô nương của Hoan Lạc Cung xinh đẹp, kiều mị phi thường!
Thiên Cơ cau mày:
- Té ra đấy là một thanh lâu! Ta không thích khoản ấy!
Ngày còn làm ở kho thuốc của Mục gia trang, bọn phu thường kể cho nhau nghe chuyện gió trăng và còn rủ Thiên Cơ đi kỹ viện. Chàng không đi nhưng nhờ vậy mà biết rằng trong cuộc sống này có nơi buôn bán thân xác nữ nhân!
Thiên Cơ xa Lan Quỳnh đã hơn nửa tháng, lòng cũng khao khát chuyện ái ân, nhưng chẳng bao giờ chàng nghĩ rằng mình có thể tìm vui nơi con mái khác.
Hắc Báo Tử nghe chủ nhân từ chối thẳng thừng, mặt mày tiu nghỉu ấp úng nói:
- Công tử không ưa nhưng thuộc hạ nhịn thèm quá lâu rồi! Nay có dịp đi ngang qua đây mà không ghé vào cho thỏa chí thì quả là đáng tiếc!
Thiên Cơ điềm đạm bảo:
- Ngươi cứ đi một mình!
Kim Yết nhăn nhó:
- Thuộc hạ không dám! Trang chủ và gia huynh đã ra nghiêm lệnh, bắt thuộc hạ không rời công tử nửa bước. Hay là công tử đến đấy ăn uống, ngoạn cảnh, đâu nhất thiết phải vào kỹ viện?
Thiên Cơ cười mát:
- Ta ăn cơm ở dây có phải đỡ tốn kém hơn không?
Hắc Báo Tử cười vang:
- Về khoảng tiền nong thì công tử chớ lo! Với bản lãnh của công tử thì chúng ta
chẳng tốn một đồng kẽm nào cả!
Thiên Cơ hiếu kỳ hỏi:
- Sao lạ vậy?
Kim Yết đắc ý đáp:
- Bẩm công tử! Hoan Lạc Cung là nơi kỳ quái nhất thiên hạ. Nó có hai cửa: Một là Đại Phú Môn, ai vào phải đóng đủ trăm lạng vàng ròng. Cửa thứ hai tên Anh Hùng Môn, dành cho những người đủ tài vỗ kêu chiếc trống đồng treo cao hai trượng. Công tử chỉ cần bỏ ra chút sức lực là hai ta trở thành thượng khách của Hoan Lạc Cung ngay!
Thiên Cơ bỗng tò mò muốn xem qua chôn ăn chơi có qui củ kỳ lạ kia nên mỉm cười đồng ý đi với họ Trần.
Kim Yết hân hoan soạn y phục cho chủ nhân. Trong bộ trường bào màu lam thẫm, dây cột tóc và thắt lưng màu nguyệt bạch trông chàng bội phần anh tuấn và quí phái.
Hắc Báo Tử chăm chút tỉa tót hàng râu mép xanh rì của chủ nhân rồi cười hì hì:
- Công tử tuấn tứ thế này chắc sẽ lọt vào mắt xanh của Ngọc Đường Xuân Nữ, chủ nhân Vạn Hoa Lâu!
Ngọc Đường Xuân là cái tên mà người Quảng Châu đặt cho loài hoa Bạch Ngọc Lan, còn ở đất Hồ Bắc thì nó lại được gọi là Nghênh Xuân Hoa.
Thiên Cơ biết cả hai tên này và chàng động lòng nhớ đến mùa xuân trong rừng Thần Y Giá. Chàng nhớ cả đến bá phụ Lý Dĩ, người đã khổ công khai phá tâm hồn man rợ của đứa cháu nửa người nửa thú! Với chàng, ông là bác, vừa là sư phụ và hơn nữa là một người cha thân thiết.
Thiên Cơ thoáng buồn, nhét hộp gỗ đựng đóa Hồng Ngọc Mẫu Đơn và Thiết Hoàn vào bụng. Chàng không định lên giường với ai nên thản nhiên đem theo vật tùy thân. Kim Yết xảo trá:
- Nếu công tử chấm được mỹ nhân nào, thuộc hạ sẽ giữ giùm hai vật ấy. Hai người rời khách điếm, đủng đỉnh thúc ngựa đi trên những con đường lát gạch phẳng phiu tiến về phía Đông thành.

Thiên Cơ không mở lời khen ngợi nhưng ánh mắt chàng lộ ra vẻ say sưa trước những kiến trúc cổ kính và diễm lệ trong thành. An Dương từng là kinh đô của nhà Thương nên di tích còn lại rất nhiều. Nhưng từ đời Thương đến đời Minh đã trải qua hơn ba ngàn năm vật đổi sao dời, hầu hết công trình xưa đã điêu tàn, hoang phế, chỉ đủ để tạo chút lòng hoài cổ.
Những gì làm Thiên Cơ thích thú là của các triều đại sau này. An Dương không còn được chọn làm Đế Đô nữa, nhưng do vị trí nằm trên trục đường chính Bắc Nam nên kinh tế luôn phồn thịnh, nhà cửa khang trang, lộng lẫy.
Khi bọn Thiên Cơ đến nơi thì đã là giữa giờ Thân, ánh tà dương nhuộm đỏ cảnh vật, Hoan Lạc Cung càng tăng thêm phần diễm lệ. Những cơn mưa mùa hạ đã làm xanh um cây cối, biến khu vực rộng hằng trăm
mẫu kia trở thành ốc đảo rậm mát, giữa vùng mộng kê bát ngát, mời gọi khách phong lưu.

Chốn ăn chơi nào cũng bắt đầu hoạt động từ chiều tối, nên giờ này cửa Đại Phú Môn vắng người vào. Các bậc thế gia công tử đất An Dương vẫn còn đang chải chuốt, chẳng vội đến sớm làm gì! Nhưng bên cửa Anh Hùng Môn thì lại khá đông đảo người của giới võ lâm. Họ là những kẻ đầu đội trời chân đạp đất, song lại chẳng thể tìm đâu ra trăm lượng vàng để vào chốn đào nguyên, đàng phải thử vận may với chiếc trống đồng.
Cũng có những cao thủ xuất thân nhà đại phú, nhưng lại quá kiêu ngạo nên quyết tâm làm anh hùng chứ không chịu bỏ vàng ra để chung đụng với bọn trọc phú. Vả lại, qua được cửa Anh Hùng Môn cũng là cách để giương danh thiên hạ, vì người xem cũng khá nhiều.
Thiên Cơ ngắm nhìn chiếc trống đồng đường kính mặt bốn gang – chạm trổ những hoa văn kỳ lạ - đang treo ở độ cao hai trượng, tự tin mình đủ sức qua ải. Chàng với tay cũng hơn nửa trượng, vậy là chỉ cần nhảy cao trượng rưỡi.
Thiên Cơ chợt chú ý đến ba tay kiếm tuổi tam tuần, y phục chải chuốt, mặt mày lạnh lẽo, kiêu căng, đang đứng riêng một góc như không muốn trà trộn với đám phàm phu tục tử.
Tuy không hỏi nhưng Kim Yết đã học được nét mặt chủ nhân. Gã vội thì thầm giải thích:
- Bẩm công tử! Ba gã hán tử diêm dúa kia có danh hiệu là Tuế Hàn Tam Kiếm, nổi tiếng võ lâm trong khoảng sáu năm trở lại đây. Họ ở khác địa phương, cũng chẳng hề kết giao, song do danh hiệu trùng khớp mà được giang hồ gọi chung như vậy!
Thiên Cơ dù ít học cũng biết Mai, Trúc, Tùng là ba loài cây giỏi chịu đựng tuyết sương, nên được đặt là Tuế Hàn Tam Hữu. Do vậy, chàng lờ mờ đoán được danh hiệu của ba gã kia. quả nhiên, Hắc Báo Tử nói tiếp:
- Bẩm công tử! Gã áo vàng sậm là Mai Hoa Kiếm Khách Tư Đồ Vịnh, quê Trường An. Gã áo gấm xanh là Thanh Tùng Kiếm Sĩ Trần Gia Hoạt, quê Sơn Tây. Còn gã áo lụa trắng là Bạch Trúc Kiếm Thủ Tạ Tường Minh, hùng cứ đất Hà Nam.
Thiên Cơ cười thầm tự nhủ:
- Tội nghiệp cho họ, vì cái danh mà suốt đời chỉ dám mặc có một màu áo!

Tuế Hàn Tam Kiếm cũng đã nhận ra Hắc Báo Tử và bạn đồng hành. Họ đều chú ý đến vẻ đẹp kỳ lạ của Thiên Cơ. Ở chàng, nét dịu dàng của nữ nhân pha lẫn với chút hiên ngang, oai vũ của bậc trượng phu, tạo nên sự thu hút mãnh liệt!
Tam Kiếm nghe tự ái tổn thương vì thua sút, giả vờ chẳng thèm biết đến, nhưng không sao cưỡng lại được lòng, thỉnh thoảng vẫn liếc nhìn với vẻ hiếu kỳ tột độ.
Cuối giờ Thân, cổng Anh Hùng Môn rộng mở. Một lão nhân thất tuần râu tóc hoa râm, áo bào xanh, cùng hai gia đinh xuất hiện.
Lão tươi cười vòng tay nói:
- Lão phu là Hoàng Lam Viên, tổng quản Hoan Lạc Cung, có nhiệm vụ giám sát cuộc thử tài của chư vị anh hùng! Xin mời nhanh cho vì thời gian giới hạn trong một canh giờ. Lão phu xin nhắc lạ qui củ là chư vị phải dùng tay không để vỗ trống. Chỉ cần Đồng Cù trỗi lên là hợp cách!
Hoàng lão gia ngồi xuống ghế sau chiếc bàn gỗ mà hai gia nhân đã khiêng ra, giở sổ chờ ghi danh người qua được ải.

Một chàng trai áo lam, dáng cao gầy, hăm hở đi tiên phong. Gã lướt đến, tung mình lên, vung quyền giáng vào mặt trống đồng. Thân pháp gã rất cao cường, dễ dàng vượt độ cao cần thiết, song lại chẳng thể
khiến lớp đồng dầy rung lên. Âm thanh phát ra nhạt nhẽo, khô đục như tiếng da thịt chạm vào đá vậy!
Chàng trai rơi xuống, hổ thẹn lẫn vào cuối đám đông.
Hắc Báo Tử lộ vẻ e ngại:
- Công tử! Gã này tuy có diện mạo trẻ trung nhưng tuổi đã quá ba mươi, nổi danh Phi Vân Chưởng, công lực không dưới mười lăm năm. Xem ra mặt trống rất dầy nên gã mới thất bại!
Thiên Cơ không đáp nhưng ánh mắt lóe lên vẻ tự tin, khiến họ Trần an lòng.
Lại thêm sáu người nữa thử sức. Họ nhảy đến nơi nhưng không còn lực để vỗ chiếc trống lì lợm kia kêu được.
Lúc này Tuế Hàn Tam Kiếm mới chịu ra tay. Họ lần lượt chịu lên với một thân pháp duyên dáng, hoa mỹ và khiến đồng cổ rung lên. Tuy âm thanh không lớn lắm nhưng cũng được xem là hợp cách, được Hoàng Lam Viên chúc mừng ghi tên vào sổ. Ba gã tự đắc chẳng trở về chỗ, vênh mặt chẳng thèm nhìn ai.
Người kế tiếp là một lão già tầm thước, tuổi độ sáu mươi. Bộ y phục màu đen tuyền băng gấm thượng hạng và chòm râu dài chẳng làm dịu bớt được vẻ âm trầm, hiểm ác của gương mặt xương xấu. Thanh đơn đao bên hông trái lão nhân có dát vàng, khiến Trần Kim Yết nhớ đến một người. Gã nói với Thiên Cơ:
- Công tử! Nếu thuộc hạ không lầm thì lão hắc y kia là Du Lân Kim Đao Tần Quan Tái, cao thủ đất Thiểm Tây.
Hoàng lão gia cũng đã nhận ra lai lịch họ Tần, đứng lên vui vẻ nói:
- Không ngờ Tần huynh lại hạ cố đến đây, thật là vinh hạnh cho bổn cung
Tần Quan Tái cười mát:
- Cái tiểu danh Du Lân Kim Đao đâu dám so với cái oai hùm của Sơn Đông Thiết Địch! Lão phu ham vui ghé vào đây, không ngờ lại diện kiến với thái sơn, xem ra thế lực Hoan Lạc Cung cũng không nhỏ!
Hoàng Lam Viên gượng cười:
- Tần huynh quá lời! Bọn lão phu chỉ kinh doanh kiếm bát cơm mà thôi!
Kim Yết kinh hãi thì thầm:
- Công tử! Té ra lão họ Hoàng này lại là đại ma đầu đất Sơn Đông. Lão bặt tăm hơn mười năm, không ngờ lại chui vào Hoan Lạc Cung làm tổng quản! Thuộc hạ cho rằng Hoan Lạc Cung không chỉ đơn thuần là một chốn ăn chơi, mà còn đang chiêu mộ nhân tài, chuẩn bị giương cờ xuất đạo! Anh Hùng Môn này chính là nơi tuyển lựa những cao thủ võ lâm!
Thiên Cơ vẫn lặng im nhưng trong lòng không mấy vui, chàng chẳng ưa gì chuyện tranh danh đoạt lợi. Song thân chàng đã vì cơ nghiệp Bắc Đẩu Môn mà bị Trầm Hạo Liệt ám hại. Dòng suy nghĩ của chàng bị cắt đứt bởi tiếng trống vang lên. Du Lâm Kim Đao đã chứng tỏ được bản lãnh khi vỗ trống kêu lớn gấp ba lần Tuế Hàn Tam Kiếm!

Từ lúc Tần Quan Tái xuất hiện, ba gã cao ngạo kia không còn dám vênh váo nữa. Nhất là họ Tần vẫn nhã nhặn đứng sang một bên, dù đã lập thành tích rất tốt.
Hoàng tổng quản cao giọng:
- Mời chư vị anh hùng nhanh chân cho!
Đáp ứng lời mời ấy, từ trong đám đông, một đạo sĩ to béo, lực lưỡng chạy ra. Mọi người bật cười vì dáng vóc thô kệch nặng nề và gương mặt trơ trẽn, tinh quái kia chẳng thể là của một bậc chân tu. Bộ đạo bào ngắn ngủn, chật chội cứ như là đi mượn, cộng với cây phất trần sắp trụi hết lông, chỉ còn vài chục sợi tạo nên vẻ hoạt kê rất mực!
Tuổi của đạo sĩ chỉ độ hơn ba mươi, mép lún phún vài sợi nhưng cằm có chùm râu dê dài độ ngón tay. Giờ đây, gã điệu đà vuốt túm râu ấy, ngắm chiếc trống đồng trên cao ra chiều suy nghĩ, ái ngại.
Hoàng tổng quản tủm tỉm cười:
- Đạo trưởng nà người tu hành mà cũng muốn vào Hoan Lạc Cung sao?
Đạo sĩ cười hề hề:
- Bần đạo theo Thiên Sư Giáo nên không phải kiêng rượu thịt hay đàn bà! Nghe danh Hoan Lạc Cung là chốn thần tiên, bần đạo lặn lội từ Long Hổ Sơn đến đây!
Chợt gã đổi giọng khẩn cầu:
- Hoàng thí chủ! Bần đạo có sức chỉ được ngàn cân nhưng khinh công kém cỏi, mong thí chủ niệm tình mà cho hạ thấp cái trống đồng kia xuống một trượng!
Quần hào cười vang, còn Hoàng Lam Viên thì lắc đầu quầy quậy:
- Qui củ đã đề ra thì không thể tùy tiện sửa đổi được! Mong đạo sĩ thông cảm cho!
Gã béo tiu nghỉu, cứ đứng năn nỉ mãi, chẳng chịu thôi. Không hiểu sao Thiên Cơ lại có cảm tình với gã, chàng hỏi Hắc Báo Tử:
- Nếu ta đưa cả lão đạo sĩ kia vào thì có được không?
Họ Trần lắc đầu:
- Bẩm không! Mỗi người chỉ được mang theo một tùy tùng!
Thiên Cơ bảo:
- Ngươi thử hỏi lão họ Hoàng kia xem nếu ta đánh liền hai tiếng trống thì đem thêm người nữa được không?
Kim Yết nhận lệnh bước ra:
- Bẩm Hoàng tổng quản, chủ nhân của tại hạ là Mục công tử đất Nghi Xương, đề nghị đánh liền hai tiếng trống để có thể đưa cả đạo sĩ kia tháp tùng!
Quần hùng ồ lên kinh ngạc, nhìn về phía Thiên Cơ. Cả Du Lân Kim Đao và Tuế Hàn Tam Kiếm cũng nhếch mép cười nghi hoặc.
Hoàng tổng quản cũng đã nhận ra khí phách bất phàm của chàng công tử lực lưỡng kia, lưỡng lự một lúc rồi đáp:
- Nếu quí chủ nhân làm được điều đó, lão phu cũng xin phá lệ phụng hầu!
Thiên Cơ chậm rãi bước ra, cước bộ trầm ổn, tiêu sái.
Đạo sĩ béo lập tức chạy đến chắp tay ra mắt:
- Bần đạo là Bất Bảo võ sĩ ở đất Long Hổ Sơn, xin được làm tùy tùng cho công tử!
Cái danh hiệu Bất Bảo (ăn không no) của gã khiến mọi người phì cười. Có kẻ nói:
- Đạo sĩ ăn mãi không no thì ai mà nuôi nổi!
Đạo sĩ béo như sợ Thiên Cơ không chịu dung nạp mình nên biện bạch ngay:
- Tuy mang danh là Bất Bảo nhưng thật ra bần đạo chỉ ăn mỗi bữa chừng ba đến bốn đấu gạo mà thôi! Thức ăn lại chẳng cần, vài hạt muối cũng xong!
Thiên Cơ nhận ra gã có dáng điệu của một con thú bị đói, bất giác sinh lòng bất nhẫn, buột miệng nói:
- Sức mãnh hổ ngày ăn ba chục cân thịt cũng không nhiều!
Bất Bảo khoan khoái vỗ vai chàng:
- Sanh ta là cha mẹ nhưng hiểu được chỉ có mình công tử đây!
Do vô tình, cái phát của gã nặng như trời giáng, nhưng khi chạm vào người Thiên Cơ, lập tức bị luồng cương khí hóa giải. Bất Bão kinh hãi vì không ngờ chàng công tử này tuổi mới hơn hai mươi đã luyện thành tâm pháp vô thượng của đạo gia! Gã phục sát đất, quyết theo chàng đến cùng!
Thiên Cơ quay sang bảo Hoàng tổng quản:
- Nếu tại hạ lỡ tay vỗ bể trống, mong tiền bối lượng thứ cho!
Thay vì đáp bằng giọng mỉa mai, Sơn Động Thiết Địch lại thận trọng đáp:
- Lão phu cho rằng công tử chỉ cần dùng bảy thành công lực là đủ. Chiếc trống đồng cổ này rất quí hiếm, phải mang từ Giao Châu sang, nếu bị hủy đi thì rất đáng tiếc!
Thì ra Hoàng tổng quản đã nhìn thấy cảnh Bất Bão Vũ Sĩ vỗ vai Thiên Cơ. Lão biết chàng luyện thành nội gia chân khí đạo gia, có đủ sức đập bể trống đồng Toàn trường ngơ ngác trước những lời khẩn cầu của tổng quản Hoan Lạc Cung, liền chú mục quan sát Thiên Cơ. Trên gương mặt đẹp kia không hề có nét tự hào, cao ngạo mà là vẻ băn khoăn vì sợ lỡ tay!
Cuối cùng Thiên Cơ tung mình lên, vung song thủ lần lượt vỗ vào mặt trống. Đồng cổ vang lên hai tiếng vang rền, chấn động cả Hoan Lạc Cung, khiến chim chóc sợ hãi bay loạn cả lên!
Sơn Đông Thiết Địch đứng phắt dậy, phấn khởi nói:
- Năm năm nay, lão phu mới được nghe Đồng cổ reo mừng đến thế.
Lão xếp sổ, mời những người trúng tuyển đi vào cửa Anh Hùng Môn. Hoàng tổng quản đi cạnh Thiên Cơ và hỏi han:
- Chẳng hay công tử xuất thân từ môn phái nào vậy?
Thiên Cơ vẫn xem mình là học trò Vô Tích Thần Y Lý Dĩ nên đáp:
- Không Động!
Họ Hoàng cũng đã biết vậy nên tỏ vẻ hài lòng trước sự thành thực của chàng.
Lão cười bảo:
- Phái Không Động chuyên về kiếm thuật, sao công tử lại giỏi về nội gia chưởng lực?
Thiên Cơ chỉ gật đầu mà không đáp. Tuy ít nói nhưng nét mặt chàng lại khiến người đối diện không tự ái, trách móc. Họ chỉ cố tìm hiểu xem sự im lặng kia ngụ ý gì!
Du Lân Kim Đao Tần Quan Tái bước vội lên, sánh vai với Thiên Cơ rồi hỏi
- Thiếu hiệp là đệ tử của vị cao nhân nào trong phái Không Động?
Chàng thản nhiên đáp:
- Gia sư không nói đạo hiệu nên tại hạ chẳng rõ!
Quả thực Vô Tích Thần Y chưa hề cho chàng biết điều ấy! Cao thủ Không Động hạ sơn hành hiệp khá nhiều! Tùy duyên mà thu đệ tử tục gia.
Nếu Thiên Cơ thuộc hàng hậu bối thứ ba, thứ tư thì sư phụ chàng không có đạo hiệu cũng là phải.
Tần Quan Tái biết chàng nói thực, liền thở dài phân bua:
- Lão phu có một bằng hữu xuất thân từ Không Động, lão ta giương danh Vô Tích Thần Y, cứu nhân độ thế. Nhưng vì trời cao không có mắt nên đã chết gần hai chục năm rồi!
Thiên Cơ chấn động không ngờ một kẻ có dung mạo hung ác như họ Tần mà lại là bạn của sư phụ mình? Chàng bắt đầu nhìn lão bằng cặp mắt khác, cố dùng bản năng thiên phú để nhận ra bản chất thực của lão cường đạo già!
Hoàng tổng quản đưa khách vào Vạn Hoa Lâu trước. Ở đây, họ sẽ được dự yến tiệc, sau đó tự chọn mỹ nhân để vui thú phong lưu. Còn như muốn đánh bạc thì cứ việc móc hầu bao ra mà sát phạt ở khu Đỗ Trường. Khoản đỏ đen thì Hoan Lạc Cung chẳng dám bao.
Vạn Hoa Cung được xây dựng toàn bằng gỗ, gồm có hai tầng rộng lớn, mái lợp ngói lưu ly. Tòa mộc lâu này vuông vức mỗi bề bảy trượng, tầng dưới có vách vây kín mít, trong chia thành phòng nhỏ, dùng làm nơi hành lạc. Ngược lại, trên lầu trống trải, chỉ có hàng lan can vây quanh, để khách có thê vừa uống rượu vừa thưởng ngoạn vườn hoa ở dưới.
Cầu thang nằm ngay góc tả mặt tiền đình. Khách từ ngoài vào sẽ lên thẳng trên lầu chứ không đi qua tầng trệt. Sàn lầu bày biện mấy chục chiếc bàn bằng danh mộc, nằm dọc vách, vây lấy khoảng trống ở giữa. Vì vậy, dù ngồi ở đâu khách cũng có thể thưởng thức những cuộc vui mà Hoan Lạc Cung dâng hiến. Khoảng trống này chính là sân khấu, nơi biểu diễn những vũ khúc mê hồn.
Chưa đến giờ múa hát nên hiện chỉ có mười mấy nữ lang áo hồng thướt tha hầu rượu. Vách chính Bắc có một quầy quỹ nhỏ, chẳng phải để thu tiền mà là ghi nhận yêu cầu của thực khách. Gần quầy có một cầu thang gỗ thông xuống nhà bếp ở dưới. Người ngồi sau quầy chính là Ngọc Đường Xuân Nữ Mộc Yến Thu, nữ nhân số một của Hoan Lạc Cung. Thấy Hoàng tổng quản đưa khách của Anh Hùng Môn lên,
nàng rời quầy, yểu điệu bước ra nghênh tiếp.

Quả là danh bất hư truyền. Mộc Yến Thu như đóa hoa Bạch Ngọc Lan dịu ngọt. Da nàng cũng trắng như lớp sa mỏng, trên người và đôi môi đỏ thắm nổi bật lên. Mỹ nhân nghiêng mình chào rồi thỏ thẻ nói:
- Tiện thiếp nghe hai tiếng Đồng cổ vang rền như sấm, sớm biết Vạn Hoa Lâu được bậc anh hùng giá hạ. Mời chư vị an tọa!
Tuế Hàn Tam Kiếm ê mặt lặng thinh, song Du Lân Kim Đao khẳng khái nói ngay:
- Hai tiếng trống kinh hồn ấy là công phu của Mục công tử đây. Bọn lão phu chỉ miễn cưỡng qua ải mà thôi!
Ngọc Đường Xuân Nữ hơi ngỡ ngàng, không ngờ chàng trai trẻ kia lại có võ công cao hơn cả bậc lão thành. Lúc đầu nàng cho rằng tác giả hai tiếng trống hùng mạnh kia chính là lão già áo đen này.
Hoàng tổng quản cười xòa:
- Võ học bao la, mỗi người giỏi một môn. Mục công tử đây chuyên luyện quyền chưởng nên có ưu thế hơn những người luyện đao kiếm. Câu nói này đã vớt vát mặt mũi cho Tuế Hàn Tam Kiếm. Họ ưỡn ngực lên, tự nhủ rằng kiếm pháp của mình dư sức giết Mục Thiên Cơ!
Cũng với cùng tâm lý ấy, Bất Bão Vũ Sĩ vênh váo nói:.
- Hoàng lão thí chủ nói chí phải! Giá mà cái trống kia thấp hơn một chút thì bần
đạo thừa sức đấm kêu liền mười tiếng long trời lở đất.
Mộc mỹ nhân thấy gã rách rưới hôi hám, cau mày liền hỏi:
- Té ra đạo trưởng không hề đánh trống?
Bất Bão ngượng ngùng gãi tai:
- Thì bần đạo nói thực là trống quá cao mà! Vì vậy Mục công tử đây mới phải đánh liền hai tiếng để bần đạo có cơ hội vào đây diện kiến thiên hạ đệ nhất mỹ nhân! Mộc Yên Thu được tán dương, khoan khoái không bắt bẻ nữa. Nàng tủm tỉm nói:
- Thiếp biết đạo trưởng là bậc anh hùng cái thế, chỉ vì quá nặng nề nên không biểu lộ được thân oai đấy thôi!
Bất Bão hân hoan giơ ngón cái nói:
- Sinh ta là cha mẹ nhưng hiểu ta chỉ có...
Nói đến đây lão chợt nhớ đã dùng câu này để nói với Thiên Cơ nay lại tặng cho Vạn Hoa Lâu chủ thì còn ra thể thống gì nữa! Gã bèn vội chỉ vào Thiên Cơ và nói tiếp:
- Mục công tử đây!
Thái độ trật chìa này khiến Mộc Yến Thu ngơ ngác, còn bọn Thiên Cơ thì bật cười.
Du Lân Kim Đao lầu bầu chửi:
- Ngươi có chịu im cái miệng thúi tha lại hay chưa? Đi ăn chực mà còn lắm lời! Bất Bão bẽn lẽn lùi ra sau, Hoàng tổng quản đưa khách đến tận bàn rồi mới rút lui

Tuế Hàn Tam Kiếm chiếm riêng một bàn, bọn Thiên Cơ cũng vậy. Còn lại lẻ loi một mình Tần quan Tái, lão nghiêm nghị hỏi Thiên Cơ:
- Lão phu muốn ngồi chung với công tử, liệu có được chăng?
Chàng mỉm cười gật đầu, xòe tay ra dấu mời mọc. Thiên Cơ bắt đầu có cảm tình với lão cướp già đất Thiểm Tây này. Thứ nhất vì lão quen biết với Vô Tích Thần Y, thứ hai, ánh mắt lão nhìn chàng không hề có sát khí. Gần lão, Thiên Cơ nghe được hơi ấm của con sói già thân thiết trong rừng Thần Y Giá!
Bọn tỳ nữ áo hồng lăng xăng bày biện rượu và thức ăn. Họ thản nhiên để đôi nhủ phong chạm vào vai khách khi phải vươn tay với. Thiên Cơ cho rằng do lỗi tại mình chắn lối nên nghiêng người né tránh. Trong khi ấy, Hắc Báo Tử và Bất Bão Vũ Sĩ lim dim hưởng thụ, nuốt nước miếng ừng ực.
Tần quan Tái thì thản nhiên và cười bảo:
- Mục công tử không mê nữ sắc sao?
Thiên Cơ đáp:
- Có, nhưng không phải với họ!
Bất Bão Vũ sĩ mời lơi vài tiếng rồi múa đũa. Chỉ hơn nửa khắc gã đã vét sạch thức ăn trên bàn, rồi cao giọng gọi thêm. Sức ăn của gã bằng mười người thường khiến bọn Thiên Cơ phải kinh hoàng. Hắc
Báo Tử chép miệng:
- Ngươi ăn như hổ thế này hèn gì không bị Thiên Sư giáo đuổi khỏi Thượng Thanh Cung.
Bất Bão ngượng ngùng buông đũa rầu rĩ đáp:
- Trần thí chủ đoán không sai! Bần đạo bị trời hành nên ăn chẳng biết no. Song thân nuôi không nổi nên gởi lên Long Hổ Sơn làm đạo sĩ. Lúc gia sư còn sống thì còn được ở, người vừa tạ thế là bị họ đuổi đi ngay! Bần đạo có sức khỏe hơn người mà chăng làm gì nuôi nổi thân mình, thực đáng hổ thẹn!
Kim Yết gật gù:
- Té ra ăn nhiều cũng khổ! Ai mà dám mướn đạo sĩ ngươi cơ chứ!
Trước khi gặp Vô Tích Thần Y, Thiên Cơ sống bằng luật của rừng sâu, chỉ biết tranh giành để sống còn, không nhường cho ai miếng ăn bao giờ. Lý Dĩ biết điều ấy bèn tận tâm dạy cho chàng một chữ nhân. Nhờ vậy Thiên Cơ mới có lòng yêu thương muông thú, gần gũi, giúp đỡ chúng và học được cách giao tiếp. Tất nhiên với với đồng loại, chàng phải yêu thương gấp bội.
Con hổ già thiếu ăn còn được chàng quăng cho miếng sườn nai, thì gã đạo sĩ béo hiền hậu này không thể chết đói được.
Thiên Cơ buột miệng nói:
- Mục gia trang có rất nhiều gạo!
Bất Bảo vui mừng khôn xiết, đứng lên, chắp tay vái dài nói:
- Công tử đã chịu thu nạp thì bần đạo nguyện trung thành suốt kiếp, dẫu phải
phơi gan trải mật cũng chẳng từ nan.
Thiên Cơ gật đầu xác nhận, và Bất Bão ngồi xuống yên tâm ăn tiếp. Ngọc Đường Xuân Nữ thường đảo quanh bàn, cố chờ ánh mắt của Thiên Cơ, nhưng chàng vẫn thờ ơ nhìn qua lan can, ngắm nhìn những đám mây vàng rực trên đỉnh núi phía Tây, nơi ánh tà dương còn rơi rớt.
Bất Bão Vũ Sĩ thấy chủ nhân như vậy cũng bắt chước mà ra vẻ nghiêm trang. Nhưng đôi mắt gã bị gương mặt kiều diễm và thân hình ngà ngọc của Yến Thu cuốn hút, nên đảo lộn lia lịa để liếc trộm.
Du Lân Kim Đao phì cười:
- Muốn ngắm thì cứ thẳng thắn, hà tất phải vụng trộm như vậy?
Bị bắt quả tang, Bất Bão hổ thẹn chụp lấy bình rượu uống tràn.

Lúc này các bàn đều đã đông đủ vì sự xuất hiện của đám thế gia công tử đất An Dương. Họ là khách quen của Vạn Hoa Lâu nên thản nhiên sờ đùi vỗ mông các nữ lang áo hồng và không hề bị phản đối! Có nàng còn bị khách kéo ngồi vào lòng mà ve vuốt.
Tiếng cười dâm đãng cất lên khiến lòng Thiên Cơ xốn xang. ánh mắt sượng xạo, giả tạo của bọn nữ nhân chứng tỏ họ không hề động tình mà chỉ cố chịu đựng. Cảnh này không hề có trong thiên nhiên, nơi ấy đôi thú chỉ giao phối khi biết rõ bạn tình đã sẵn sàng!
Thiên Cơ bỗng nhớ Lan Quỳnh vô hạn. Nàng luôn biết lúc nào chàng khao khát và lập tức hòa nhịp theo chàng!
Ngọc Đường Xuân Nữ bước ra giữa khoảng sân trống, vỗ tay ra hiệu cho mọi người chú ý rồi cao giọng:
- Hôm nay để chào mừng sự giá lâm của Mục công tử đất Nghi Xương, bổn cung xin phụng kiến một vũ khúc đặc biệt, chưa hề biểu diễn lần nào. Vũ khúc này có tên là Thiên Thai Lạc!
Cử tọa vỗ tay hoan hô và hỏi nhau xem ai là Mục công tử! Có người hét lớn:
- Mời Mục công tử đứng lên cho mọi người diện kiến!
Thiên Cơ vẫn thản nhiên như không phải là họ đang gọi mình. Bất Bão đã ngà ngà say, đứng lên định giới thiệu chủ nhân mình. Nào ngờ thực khách tưởng gã là Mục công tử, liền phá lên cười hô hố:
- Té ra Mục công tử là gã đạo sĩ béo thối tha, rách rưới này!
Tiếng họ như chợ vỡ khiến Bất Bão không sao biện minh được, gã giận dữ quát vang:
- Câm ngay!
Tiếng quát vang rền như sấm, khiến mái ngói lầu cũng phải rung rinh và đám thế gia công tử giật bắn mình, im bặt!
Bất Bão hài lòng, lắng giọng nói:
- Bần đạo là Bất Bão Vũ Sĩ, còn Mục công tử là vị này đây!
Nhưng Thiên Cơ vẫn không chịu đứng lên làm đạo sĩ luống cuống. Gã xuống giọng khẩn cầu:
- Mong công tử thương bần đạo mà đứng lên cho, nếu không thì bần đạo chỉ còn
cách chui xuống gầm bàn!
Thiên Cơ bất nhẫn, đứng dậy vòng tay nói:
- Tại hạ Mục Thiên Cơ xin bái kiến!
Bọn con nhà đại phú vội đáp lễ, rồi xì xầm bàn tán, kẻ khen, người chê đủ kiểu.
Đoàn vũ nữ đã từ cầu thang tầng dưới bước lên, có cả ban nhạc kèm theo. Đàn sáo trỗi lên dìu dặt, bổng trầm, và mười sáu vũ nữ áo xanh bắt đầu điệu múa Thiên Thai Lạc.

Ánh tà dương chênh chếch soi rõ da thịt nồng nàn dưới lớp sa mỏng khiến lòng người nổi sóng. Lại thêm tiếng đàn sáo ma quái như khơi dậy lửa tình của đám nam nhân.
Rồi tốp vũ nữ ấy tỏa đi, sa vào lòng thực khách, và trên sân khấu lại có mười sáu nữ lang khác. Sau bốn đợt thì sáu mươi tư khách đều có cặp, chỉ trừ Thiên Cơ. Chàng là người thứ sáu mươi lăm.
Lúc này Ngọc Đường Xuân Nữ đích thân biểu diễn một mình. Tiếng nhạc dồn dập nhanh dần theo nhịp xoay mình của vũ nhân. Trông nàng chẳng khác gì tiên nữ giáng trần đang múa khúc nghê thường.
Và rồi lớp áo sa mỏng rời khỏi bờ vai ngọc, vướng lại quanh thắt lưng để lộ thân trên trắng nuột. Đôi gò bồng đảo chuyển động theo vũ điệu làm bọn nam nhân điên cuồng hét lên, lột áo nàng vũ nữ trong tay mình.
Mộc Yến Thu di chuyển dần đến bàn Thiên Cơ và ngã người vào lòng chàng. Thiên Cơ không thoát khỏi ma lực của vũ khúc Thiên Thai Lạc nên đã động tình mê đắm vuốt ve ngực mỹ nhân. Chợt chàng nhận ra người con gái này không có những dấu hiệu rung động như Lan Quỳnh, và từ làn da mịn màng kia, từ ánh mắt mời gọi kia có hơi lạnh của sát khí.
Bản năng sinh tồn trỗi dậy, lửa dục mau chóng bị dập tắt. Thiên Cơ đặt Yến Thu ngồi sang ghế bên cạnh rồi lạnh lùng nói:
- Cô nương rất xinh đẹp nhưng tiếc rằng lòng không thành thực!
Ngọc Đường Xuân Nữ đã cảm nhận được sự động tình qua tiếp xúc, nên rất ngỡ ngàng khi thấy chàng thay đổi đột ngột. Yến Thu biến sắc nói:
- Định lực của công tử quả phi phàm! Tiện thiếp xin bái phục!
Nàng sửa lại áo, định rời bàn thì nghe cơn ngứa ngáy lan khắp người và khắp nơi vang lên tiếng la oai oái cùng tiếng gãi sột soạt.
Cơn ngứa lan nhanh như chớp, chẳng một ai thoát khỏi. Ngọc Đường Xuân Nữ cố kìm hãm vì xấu hổ và nước mắt nàng tuôn trào.
Thiên Cơ nghe cơn ngứa lan từ huyệt Phế Du đi khắp châu thân, liền chiêm nghiệm lại lời dạy của Vô Tích Thần Y, biết đây là loại cổ trùng của người Di đất Tứ Xuyên. Loại tiểu trùng này chỉ là trò đùa của Độc Môn. Dĩ nhiên là Lý thần y cũng đã dạy chàng cách đối phó.Thiên Cơ đứng lên dùng phép Lục Âm Linh Pháp, vận công thét vang. Mọi người nghe lùng bùng lỗ tai nhưng cơn ngứa biến mất ngay. Họ xúm lại cảm tạ Thiên Cơ rồi dắt bạn tình đi xuống tầng dưới.

Lục Âm Linh Pháp là phương thức dùng âm thanh kích thích sự chuyển động trong ngũ tạng và tam tiêu, để chữa trị bệnh cho nội tạng ấy. Linh Pháp này được người Trung Hoa phát minh từ thời Xuân thu và Đông Chu, dựa trên căn bản của Ngũ Hành. Mỗi âm và mỗi động tác sẽ tương ứng với một nội tạng và phủ có tương thông hiểu lý!
Ngọc Đường Xuân Nữ e ấp nói:
- Công tử quả là bậc đa tài! Mong người lưu lại để thiếp phụng hầu. Lần này là bằng cả trái tim chứ chẳng để chàng chê rằng gian dối!
Chàng chưa kịp từ chối thì Du Lân Kim Đao cướp lời, lão cười ha hả:
- Mộc cô nương yên tâm! Anh em lão phu phải vui say vài ngày mới chịu rời Hoan Lạc Cung này!
Mộc Yến Thu mừng rỡ lui gót. Tần lão đuổi luôn nữ lang áo xanh trong lòng mình rồi bảo Thiên Cơ:
- Lão phu có chút việc quan trọng muốn bàn với thiếu hiệp. Chúng ta xuống dạo
một vòng để tránh sự nghi ngờ!
Thiên Cơ nhận lời, cùng họ Tần xuống sân trước và đi vào vườn hoa.
Du Lân Kim Đao mở lời:
- Mục thiếu hiệp nhận xét sao về con người của lão phu? Chắc Hắc Báo Tử đã nói rõ việc lão phu là cường đạo khét tiếng đất Thiểm Tây?
Thiên Cơ không đáp thẳng câu hỏi mà lại nói:
- Nếu tiền bối cần giúp đỡ, tại hạ xin tận lực!
Họ Tần rầu rĩ xác nhận:
- Thiếu hiệp quả là lợi hại! Lão phu vào đây không phải là để vui chơi mà là mưu đồ việc khác. Khi phát hiện tổng quản Hoan Lạc Cung là đại ma đầu Sơn Đông Thiết Địch, lão phu tự lượng mình không đủ sức nên muốn nhờ đến thiếu hiệp.
Lão dừng lại lấy hơi rồi kể:
- Lão phu có một bào đệ tuổi bốn mươi, ham mê tửu sắc, bị lão phu la mắng nên bỏ Du Lâm đến Trường An cư trú, giương danh Tần Lãnh quái khách. Gã đổi tên thành Nhan Tranh nên không ai biết gã là em ruột của lão phu. Tết vừa rồi, lão phu đến thăm thì nghe lão bộc già nói y đi Hoan Lạc Cung chơi bời, từ tháng sáu trong năm mà chưa trở lại. Lão phu thấy em mình bỏ cả ngày giỗ mẫu thân hồi cuối tháng chạp, biết rằng y đã ngộ nạn. Tần Tranh là người chí hiếu, chưa bao giờ vắng mặt trong ngày ấy. Lão phu bèn cải trang đến triều phục ở An Dưỡng để điều tra. Đêm rằm tháng năm vừa qua, có bọn phi tặc vào cướp một tiền trang trong thành. Lão phu xông vào giải cứu, nhận ra một trong những tên bịt mặt sử dụng đao pháp gia truyền của họ Tần. Dáng vóc y cũng giống hệt nhị đệ. Lão phu bèn dụ y đuổi theo đến chỗ vắng, lộ diện để nói chuyện. Nào ngờ Tần Tranh chẳng hề nhận ra cứ vung đao chém như điên cuồng, lão phu biết y đã mê loạn nên bỏ cuộc, ẩn vào chỗ kín. Bọn cướp đắc thủ rút đi, quả nhiên kéo về cửa sau của Hoan Lạc Cung! Lão phu dùng mặt thật liều mạng vào đây hôm nay, cốt là để cứu gia đệ ra khỏi ổ ma quỉ này, sự tình là như thế, mong Mục thiếu hiệp giúp đỡ cho!
Nhìn những giọt lệ long lanh khóe mắt nhăn nheo, Thiên Cơ cảm khái trước tình huynh đệ của Tần lão. Sao Trầm Hạo Liệt lại nhẫn tâm hại cha chàng được nhỉ?
Thiên Cơ khẳng khái gật đầu:
- Được, tiền bối cứ chỉ vẻ kế hoạch!
Tần lão mừng rỡ vái dài rồi nói kế sách của mình. Lão là thủ lình lục lâm vùng Thiểm Tây, cơ trí đâu phải tầm thường.
Vài khắc sau, hai người trở lên Vạn Hoa Lâu, uống rượu chờ Hắc Báo Tử và Bất Bão Vũ Sĩ, hai gã đi theo bọn vũ nữ để gầy cuộc truy hoan.
Lác đác đã có người trở lên, tay vẫn cặp kè vũ nữ. Lát nữa, những món ăn tráng dương sẽ được dọn lên để thực khách bồi bổ sức lực, hưởng thụ hết những tiết mục của đêm xuân.
Thiên Cơ tư lự hỏi họ Tần:
- Tiền bối có đoán ra nhân vật nào đã thả đám cổ độc gây ngứa lúc nãy hay không?
Tần Quan Tái cười đáp:
- Lão phu cho rằng Độc Hồ Điệp đã cải trang, trà trộn vào đám con nhà giàu An Dương mà giở trò phá đám. Tài dịch dung của nàng ta rất thần diệu. Có lẽ người của Hoan Lạc Cung cũng biết nhưng không dám đụng đến!
Ngọc Đường Xuân Nữ thân chinh đem đến một bình rượu nhỏ. Nàng tươi cười:
- Tiện thiếp xin mời nhị vị thưởng thức loại rượu Hồng Mẫu Đơn quí giá nhất Hoan Lạc Cung!
Nàng ngồi xuống róc đầy ba chung rồi nâng chén mời. Thiên Cơ nghe hương hoa thơm ngát, vị cay mà đằm thắm, uống vào thấm tận ruột gan. Tần Quan Tái vỗ đùi khen:
- Hảo tửu!
Mộc Yến Thu chúm chím cười, róc thêm ba chung nữa. Men rượu khiến mặt hoa hồng lên trông càng quyến rũ! Bỗng dưới lầu vang lên tiếng động lớn, và sau đó là tiện nữ nhân the thé chửi rủa.
Cầu thang gỗ gần quây quỉ khua vang. Bất Bão Cư Sĩ tất tả chạy lên. Mặt mũi gã rất khó coi và y phục thì xốc xếch.
Tần Quan Tái cau mày hỏi:
- Ngươi đã gây ra chuyện gì vậy?
Bất Bão đỏ mặt ấp úng:
- Bần đạo hơi nặng cân nên sập cả trường! Thật là xui xẻo!
Họ Tần cười vang, còn Vạn Hoa Lâu Chủ thì đưa tay che miệng.
Lát sau, Hắc Báo Tử cũng lên dện, mặt phởn phơ, đầy vẻ thỏa mãn.
Ngọc Đường Xuân Nữ tình tứ hỏi Thiên Cơ:
- Giữa canh ba, bổn lâu sẽ trình diễn tiết mục Đào Nguyên Tiên Cảnh ở vườn hoa. Chẳng hay công tử có muốn tham gia hay đi nghỉ?
Thiên Cơ đáp:
- Tại hạ muốn được ngã lưng!
Mộc Yến Thu hoan hỉ đứng lên:
- Vậy thì tiện thiếp xin đi thu xếp tiểu xá để công tử yên giấc.
Nàng liếc chàng say đắm như hò hẹn rồi rảo bước. Nhân dịp ấy Thiên Cơ nghiêm
giọng:
- Hai người hãy lắng nghe cho rõ những điều Tần tiền bối nói rồi theo đó mà thi
hành!
Hắc Báo Tử và Bất Bão bỡ ngỡ gật đầu. Du Lân Kim Đao hạ giọng trình bày ngắn gọn kế hoạch đột nhập khu rừng phía sau Hoan Lạc Cung để cứu người.
Nghe xong Bất Bão ỉu xìu:
- Thế là mất toi đêm xuân của bần đạo rồi!
Chợt thấy ánh mắt sắc lạnh của Thiên Cơ, gã vội chữa cháy, cười hề hề:
- Nhưng không sao, bần đạo cũng rất thích được đánh đấm cho dãn xương
Ngọc Đường Xuân Nữ ra đến nơi, Thiên Cơ liền nói với thủ hạ:
- Hắc Báo Tử! Ngươi đưa Bất Bão trở vào thành sắm vài bộ y phục, trông bộ dạng gã, ta chịu không nỗi. Nhân tiện, ngươi về khách điếm mang hành lý của ta đến đây!
Kim Yết dạ vang, mau mắn kéo đạo sĩ béo đi. Mộc Yến Thu mỉm cười:
- Dù công tử có ở lại bao lâu, Hoan Lạc Cung cũng vui lòng. Mời nhị vị theo thiếp về chỗ nghĩ.
Tần quan Tái cười đáp:
- Mộc cô nương nhớ cho lão phu một mỹ nhân! Lúc nãy vì cơn ngứa mà cụt hứng, giờ thì lại thèm thuồng!
Yến Thu gật đầu đáp ứng. Nàng dưa hai người xuống lầu, đi về dãy tiểu viện mé hữu Vạn Hoa Lâu. Mỗi công trình nằm cách nhau ba trượng, xinh đẹp và trang nhã. Căn của Du Lân Kim Đao nằm gần chỗ Thiên Cơ. Yến Thu giao chàng cho ả tỳ nữ áo vàng rồi âu yếm hẹn hò:
- Công tử cứ tắm gội, nghĩ ngơi. Giữa canh ba, khai mạc xong tiết mục Đào Nguyên Tiên Cảnh, thiếp sẽ đến phụng hầu!
Thiên Cơ xao xuyến vì nhận ra thành ý trong đôi mắt đẹp. Chàng mỉm cười gật đầu.
Ả tiểu tỳ áo vàng biết ngay chàng là đối tượng của Vạn Hoa Lâu Chủ, chẳng dám lẳng lơ. Nàng ta kính cẩn nói:
- Bẩm công tử! Nước nóng đã có sẵn trong bồn! Nô tỳ Tiểu Tình xin được hầu hạ người!
Thiên Cơ lạnh lùng đáp:
- Ta có thể tự tắm gội!
Tiểu Tình líu ríu dẫn khách vào nhà tắm sau tiểu xá! Thiên Cơ khoan khoái gột rửa cơ thể. Trong làn nước ấm nóng thơm mùi tinh dầu của hoa lan. Xong xuôi, chàng trở ra ngoài, được Tiểu Tình đưa vào phòng.
Thiên Cơ nhét hộp gỗ đựng Hồng Ngọc Mẫu Đơn và phi hoàn xuống dưới nệm rồi ngồi tĩnh tọa.

Thái Hư Tâm Pháp của phái Không Động thuộc giòng Đạo gia chính tông, cùng nguồn gốc với nội công Võ Đang, Hoa Sơn, nghĩa là cùng từ phái Toàn Chân mà ra! Sau khi sư tổ Toàn Chân là Vương Trùng Dương tọa hóa, võ học của ông được các đệ tử phổ biến khắp võ lâm, tạo thành nhiều chi phái khác nhau.
Do căn cơ không đồng đều, kẻ thêm, người bớt nên thành ra dị biệt. Tĩnh tọa hành công khác với vận khí trị thương nên giác quan của Thiên Cơ vẫn hoạt động bình thường. Ngọc Đường Xuân Nữ bước vào phòng thì bị chàng phát hiện ngay. Yến Thu lộ vẻ ngưỡng mộ:
- Công tư tuổi chỉ quá hai mươi sao lại có nội lực thâm hậu như vậy?
Thiên Cơ hờ hững đáp:
- Cô nương cũng đâu phải tầm thường!
Yến Thu lườm chàng:
- Nhãn quang của công tử quả là sắc bén! Thiếp đã cố giấu mà vẫn bị phát hiện!
Nàng e lệ ngồi xuống mép giường, lần cởi y phục Thiên Cơ, mắt nhìn chàng say đắm. Qua mùi hương nồng nàng, Thiên Cơ nhận ra những dấu hiệu hiến dâng ấm áp. Chàng yên lòng gầy cuộc mây mưa.
Vừa hết hiệp đầu, Thiên Cơ điểm nhanh vào ba huyệt sau gáy mỹ nhân. Yến Thu thiếp đi, miệng vẫn còn đọng lại nụ cười hoan lạc. Chàng nhanh chóng mặc y phục, lấy hai vật dưới nệm rồi lần sang bên tiểu xá
của Du Lân Kim Đao. Tần lão cũng đã làm mê ả tỳ nữ, đang nóng ruột chờ đợi. Thấy chàng, lão mừng rỡ, đưa ra bộ hắc y và khăn trùm đầu. Vài khắc sau hai người đã có mặt ở chân bức tường ngang, ngăn cách Hoan Lạc Cung và khu rừng bí mật phía sau. Chính giữa khu rừng là sào huyệt của Hoan Lạc Cung.
Bức tường này cao hơn hai trượng, được tô vôi cẩn thận nên rất nhẵn nhụi, khó mà dùng Bích Hổ Công. Thiên Cơ chẳng ngại ngần, đề khí bốc lên, bám vào thành tường. Họ Tần cũng miễn cưỡng làm theo, may mà đắc thủ.
Thiên Cơ thò đầu lên quan sát và thụt xuống thì thầm:
- Đối phương đã thả báo gấm để canh giữ vòng đai rừng, mong tiền bối cố bám sát lưng tại hạ.
Tần lão tái mặt:
- Chết thực! Lão phu đâu ngờ đến việc này!
Thiên Cơ điềm đạm nói:
- Báo không đáng sợ! Xin chờ một lát!
Dứt lời, chàng nhún tay bay vút qua tường, hạ thân rất nhẹ nhàng. Một con Kim Tiền Báo đứng cách chàng hơn trượng, nhe răng đe dọa. Thiên Cơ lập tức phát ra những tiếng gầm gừ nho nhỏ. Con vật lẳng lặng bỏ đi, không hề để ý đến nữa!
Chàng đưa tay vẫy họ Tần, lão nhờ ánh trăng vàng võ nên chứng kiến tất cả, sửng sốt tưởng chừng như đang mơ. Song không có thời gian để hỏi han, lão bấm bụng bước theo chàng trai kỳ lạ.
Thiên Cơ vẫn liên tức phát ra những âm thanh ấy và lướt nhanh về phía trước Có lẽ đối phương ỷ y vào đàn báo nên không đặt thủ hạ canh gác. Hai người êm ái vượt vành đai rừng dầy mười trượng, áp sát vòng tường thứ hai.
Khu vực quan trọng này rộng đến vài mẫu, gần một tòa mộc sảnh đồ sộ và mấy chục dãy nhà dài. Xem ra nhân thủ của Hoan Lạc Cung không phải là ít.
Đã bước sang canh tư nên ai nấy đều ngủ cả, chỉ còn vài tên áo trắng mang đao rảo quanh đại sảnh để canh chừng giấc ngủ cho các thủ lãnh.
Giờ đây đến lượt Du Lân Kim Đao trổ tài đạo tặc. Lão nhẹ nhàng áp sát những khung cửa sổ mở rộg, nhìn vào trong để tìm đứa em ruột thịt! Cây rừng đã che mất ngọn gió Nam nên không khí oi bức, chẳng ai đóng cửa làm gì!
Bằng kinh nghiệm bản thân, lão biết rằng những người bị thuốc mê sẽ phải ở riêng một chỗ, và nơi ấy phải kiên cố để đề phòng họ hồi tỉnh hay bất ngờ nổi điên lên. Do vậy, Tần Quan Tái chỉ do thám phía trước qua loa để ước lượng nhân số đối phương còn mục tiêu chính là dãy nhà đá sau cùng!
Tòa thạch thất này chỉ có một cửa chính, cánh bằng gỗ dây đai sắt, được khóa chặt và canh giữ bởi hai tên đao thủ. Chúng đang ngồi dựa tường ngủ gật nên bị Thiên Cơ điểm huyệt dễ dàng.
Trên cánh cửa có một lỗ vuông, họ Tần nhìn vào trong, thấy trên sàn nằm la liệt mấy chục người. Chân họ bị xích dính với nhau trông rất đáng thương. Đề phòng bọn Lạc Hồn Nhân kia la hét, Tần lão đốt mê hương thổi vào trong rồi hí hoáy mở khóa.
Lão trao cho Thiên Cơ một viên giải dược nhét vào mũi. Hai người thận trọng tiến vào. Tần Quan Tái nhổ cây đuốc thông trên vách, soi từng gương mặt lem luốc, hốc hác để tìm bào đệ. Lão sa lệ mở khóa xích ở chân một hán tử cao gầy, bồng gã lên, ra lệnh cho Thiên Cơ rút lui.
Nhưng chàng lại đưa tay đỡ Tần Lĩnh quái Hiệp Nhan Tranh và nói nhỏ:
- Xin tiền bối mở hết khóa cho bọn họ. Biết đâu sáng mai họ sẽ thoát ra được?
Tần lão rất kính phục Thiên Cơ nên làm theo ý của chàng. Dù không cứu được những người bất hạnh này, nhưng mở cho họ một cơ hội cũng là điều nên làm. Vả lại, đây cũng là một đòn để trả đũa hành vi tàn ác của Hoan Lạc Cung.
Các ổ khóa đều cùng một kiểu nên Tần lão chỉ mất nửa khắc để giải phóng cho sáu chục tù nhân khỏi xích xiềng. Lão thở phào nhận lại Nhan Tranh, cột vào lưng rồi cùng Thiên Cơ thoát ra.

Ngoài mặt Nam tiếp giáp với Hoan Lạc Cung bởi tường vây thì ba mặt còn lại của khu rừng được bảo bệ bằng vành đai tre gai dầy đặc, cộng với một loại xương rồng sa mạc. Vành đai này kín đến nỗi lũ báo cũng không chui qua được. Chính vì vậy Tần Quan Tái đã dự định thoát ra bằng cửa mé Tây của sào huyệt. Đây là một con đường nhỏ đi xuyên qua khu rừng được canh gác cẩn mật. Hắc Báo Tử và Bất Bão Vũ Sĩ đã phục săn bên ngoài chớ tín hiệu sẽ đánh thốc vào hổ trợ.
Đoạn đường quan yếu này dài mười trượng, có đến hai chốt gác ở hai đầu. Chốt bên trong là một căn nhà gỗ chứa độ mười cao thủ, còn bên ngoài chỉ là một chòi lá có hai tên để đuổi đám lương dân vào chặt củi, hái măng. Phải nói thêm rằng còn có hai cánh cổng tre khép kín con đường.
Thiên Cơ và Tần Quan Tái tiến đến gần căn nhà, phục xuống quan sát. Thấy không có ai ở ngoài canh gác, lòng họ khấp khởi mừng thầm. Hai người lướt nhanh đến cổng tre, Thiên Cơ quay lại giám sát cửa căn nhà gỗ, còn Tần lão mở khoá cổng.
Bất ngờ, trên đọt cây phát ra những tiếng kêu ghê rợn của loài cú đêm. Hầu như cánh rừng nào cũng có loài chim này, việc chúng kêu cũng chẳng có gì lạ, nhưng ở đây, dường như đấy lại là dấu hiệu báo động, và bọn đao thủ trong căn mộc xá tông cửa lao ra. Bốn tên xông thẳng về phía Thiên Cơ, bọn còn lại đánh chiêng và đốt đuốc. Thiên Cơ không chờ cho chúng đến nơi, lướt ra chân đường. Chiếc vòng thép
trong tay trái chàng chớp lên, hóa thành đám mây lạnh lẽo thổi về phía đối phương.

Thiết Hoàn Ma Quân là người thuận tay trái, và pho Phi Hoàn Thất Thập Nhị Thủ lợi hại ở chỗ chiêu nào cũng phối hợp với quyền cước. Lý do cũng dễ hiểu vì vòng thép chỉ có đường kính độ gang rưỡi, không dài hơn tầm với của tay chân bao nhiêu. Khi thiết hoàn chặn được vũ khí đối phương thì đến lượt hữu thủ và song cước ra đòn kết liễu.
Thiên Cơ không gặp khó khăn trong khi luyện công phu này vì chàng thuận cả hai tay. Sơn Quỉ sinh hoạt như loài khỉ vượn, thường di chuyển trên cây để hái quả làm lương thực, tất nhiên hai tay đều khéo léo như nhau. Việc tay tả múa vòng, tay hữu thi thố chưởng trào cùng một lúc đối với chàng thật dễ dàng. Với bàn tay không sợ gươm đao, Thiên Cơ chỉ kém Thiết Hoàn Ma quân thuở trước ở phần Cách Không Chưởng!
Giờ đây, pho Phi Hoàn Thất Thập Nhị Thủ bắt đầu tái xuất giang hồ, và mau chóng tìm được vật hiến tế. Thiết hoàn đánh bạt một thanh đao mé tả và tay hữu Thiên Cơ chụp lấy thanh thứ hai. Nạn nhân chưa kịp ngạc nhiên thì chân phải chàng đã thọc vào bụng dưới của gã. Tên đao thủ rú lên, dội ngược ra sau và gục xuống chết lịm. Gã kia kinh hoàng lùi mau nhưng không còn kịp nữa, Thiên Cơ áp sát, chỉ bằng hai thức đã rạch toang ngực y ra.
Trong rừng sâu, chạy nhanh nhất là loài báo và linh hoạt nhất là loài vượn. Thiên Cơ có đủ hai tính ấy nên bộ pháp cực kỳ nhanh nhẹn, cộng với lối ra đòn chớp nhoáng, cương mãnh, dù phe địch có đông đảo cũng không thấm thía gì.
Bọn võ sĩ đã ùa cả đến, vung đao liên thủ, khí thế rất hung hăng, song Thiên Cơ vẫn lầm lì lao vào không chút phân vân.
Ngoài cửa rừng, Hắc Báo Tử và Bất Bão đã giết được hai gã Hoan Lạc Cung, xông vào hỗ trợ. Họ vung đao hợp lực với Tần quan Tái phá cổng tre. Lúc này mới thấy được thần lực của gã đạo sĩ béo, đường đao phăng phăng chặt lăn những thân tre già cứng và dẻo dai.
Tần lão mừng rỡ thét:
- Rút thôi!
Nhưng lực lượng phía trong đã kéo ra hàng trăm, đuốc thông sáng rực đêm dài. Thiên Cơ có thể thoát đi dễ dàng nhưng Du Lân Kim Đao cõng người không thể chạy nhanh được, trước sau gì cũng bị bắt lại. Đó là chưa kể đến gã đạo sĩ to béo nặng nề Bất Bão! Do vậy, chàng quyết định ở lại cầm chân phe địch để đồng bọn có thời gian đào tẩu. Thiên Cơ trầm giọng:
- Đi trước đi!
Ba người kia hiểu ý, mau chóng rút lui, lẫn vào màn đêm. Thiên Cơ hiên ngang trấn giữ đường mòn, đánh bật những cuộc tấn công., không cho đối phương qua ải. Cứ mỗi lần bọn đao thủ Hoan Lạc Cung tiên công là phải bỏ lại vài ba mạng. Bản lãnh siêu phàm và thủ pháp tàn nhẫn của chàng đã khiến chúng khiếp sợ.
Bọn đầu sỏ Hoan Lạc Cung đã ra đến. Đi đầu là tổng quản Sơn Đông Thiết Địch Hoàng Lam Viên. Cạnh lão còn có hai người áo trắng tuổi lục tuần, mặt vuông, cằm bạnh, mắt trâu, tay cầm kiếm, có vẻ như họ là huynh đệ.
Hoàng tổng quản quát thủ hạ dừng tay rồi bước đến, chỉ cây tiêu sắt dài bốn xích vào Thiên Cơ rồi hỏi:
- Các hạ là ai mà dám vào đây diễu võ dương oai?
Thiên Cơ lạnh lùng giơ cao vòng sắt, vẫy lão như muốn khiêu chiến. Sơn Đông Thiết Địch là lão ma đầu, lập tức nhận ra vũ khí lẫy lừng của Thiết Hoàn Ma quân Thân Cát. Lão biên sắc nói:
- Té ra ngươi là truyền nhân của Thân lão quỉ!
Họ Hoàng bảo hai lão nhân:
- Nhị vị hộ pháp hãy thử vài chiêu với gã xem sao!
Hai lão nhân bạch bào rút kiếm tiến lên, nhưng chỉ một người xuất thủ vì đường mòn hẹp độ tám bước chân. Thiên Cơ đã khôn ngoan lùi lại để phá thế liên thủ của phe địch.
Lão già đối diện chàng không có râu, lưỡng quyền hơi cao, môi mỏng, đầy vẻ khắc nghiệt. Lão vung kiếm tấn công ngay, thủ pháp nhanh nhẹn và ác độc. Kiếm dài hoàn ngắn, xem ra lợi thế thuộc về lão nhân. Song thiết hoàn biến hóa tuyệt luân, chặn đứng mọi thế thức của chiêu kiếm. Tiếng thép chạm nhau chan chát và thân kiếm run rẩy khiến lão nhân kinh sợ công lực của người bịt mặt này không thua gì lão cả.
Hoàng tổng quản ở phía sau lên tiếng nhắc nhở:
- Nhị hộ pháp phải cẩn thận đấy, nếu để đối phương nhập nội là nguy to!
Quả thực như vậy. Vũ khí ngắn sở trường đánh gần, lúc ấy thì các loại trường binh sẽ bị khắc chế ngay. Lão nhị hộ pháp cũng biết điều đó nên liên tiếp tung ra những chiêu kiếm mãnh liệt và nhanh chóng thoái bộ khi Thiên Cơ sấn đến. Lão cố tình dụ cho chàng rời khỏi con đường mòn, đến chỗ rộng rãi hơn.
Thiên Cơ không có kinh nghiệm giang hồ nhưng từng chứng kiến hàng trăm trận thư hùng của loài ác thú. Một con rắn khôn ngoan bao giờ cũng cố thủ trong hang để chống đỡ lũ cáo chồn! Thấy lão nhị hộ pháp kia lui dần, chàng không đuổi theo mà cũng lùi lại, giả như sắp đào tẩu. Thế là lão ta phải xông tới.
Sau vài chục chiêu, Thiên Cơ đã tìm ra chỗ sơ hở trong kiếm pháp đối phương. Chàng liền ập đến xuất chiêu Thiết Hoàn Cửu Hiện. Chiêu này còn ẩn chứa ba thế trào và một đòn chân. Đối phương đã gặp lúc nãy nên không hề bối rối, vung kiếm đỡ vòng thép và dùng mũi kiếm định hớt đứt cổ tay phải của chàng. Nào ngờ Thiên Cơ chỉ chờ có thế, chụp ngay lấy kiếm. Lão nhị hộ pháp chưa kịp buông vũ khí tháo lui thì đã bị thiết hoàn tiện đứt cánh tay và lãnh một cước vào hạ thể.

Như chúng ta đã biết, trước khi gặp Vô Tích Thần Y, Thiên Cơ chạy bằng cả tứ chi nên lòng bàn tay, bàn chân đều hóa sừng, cứng rắn vô cùng. Vì vậy cú đá của chàng như chiếc chùy thép giáng vỡ cả xương chậu đối thủ, đẩy văng xác nạn nhân đi. Tiếng rú thảm khốc của lão ta khiến đại hộ pháp ở sau lưng kinh hoàng. Do bị em mình che khuất nên lão không thấy rõ Thiên Cơ đã hạ thủ bằng cách nào. Trong lúc lão đón lấy thi thể bào đệ thì Thiên Cơ đã lướt theo. Xác chết đến nơi thì chàng cũng có mặt. Với một chiêu Phi Hoàn Kiến Huyết, chiếc vòng thép rời tay Thiên Cơ, xoáy tít và bay vào ngực đối phương.
Bí mật của phép Phi Hoàn nằm trong cấu tạo của vòng thép. Phần dẹp của vòng không những sắc bén mà còn được bẻ lệch góc chứ không bằng phẳng. Chính vì vậy, trong khoảng cách gần trượng, Thiên Cơ có thể điều khiển được đường bay của thiết hoàn.
Lão đại hộ pháp vừa vung kiếm lên đỡ thì chiếc vòng như có mắt, lách nhẹ qua và bay chếch xuống cắm phập vào thượng vị, xé toang phủ tạng. Thiên Cơ bám theo, thu hồi vũ khí. Biết đồng bọn đã chạy xa, chàng quay lưng đào tẩu. Sơn Đông Thiết Địch thấy hai hộ pháp bị giết chết, giận dữ gầm vang, đuổi theo
bén gót. Đúng ra thì lão không thể chặn bước chàng, nhưng nhờ một toán quân khác của Hoan Lạc Cung bất ngờ xuất hiện bên ngoài, bít kín cửa đường mòn.
Hoàng Lam Viên gọi:
- Phó cung chủ! Kẻ địch rất lợi hại!
Phó cung chủ Hoan Lạc Cung là một lão nhân áo nâu, cao lớn, râu tóc đen nhánh, mặt đỏ như quan Vũ. Khí giới của lão là một cây quái trượng dài bằng chiều cao của một người trung bình.
Nếu Thiên Cơ biết lão ta là Thần Trượng Tẩu Sở Phóng oai trấn đất Hà Bắc thì đã không lao vào lưới trượng mãnh liệt kia.

Sở Phóng tuy đã hơn bảy mươi nhưng vẫn là người có thần lực thiên sanh mạnh nhất võ lâm. Cây quái trượng đâu rồng của lão nặng đến tám chục cân, đòn nào cũng như núi đổ. Cộng với tu vi gần hoa giáp, Trần Trượng Tẩu được xem là một trong những cao thủ hạng nhất võ lâm đương đại.
Do đó, thiết hoàn chạm vào quái trượng bị văng ra. Thiên Cơ chỉ còn cách tận dụng thận pháp linh hoạt để tránh đòn và chống đỡ.
Thân hình chàng uyển chuyển đảo lộn như đang làm xiếc, thoát chết trong gang tấc. Thiên Cơ phải dồn toàn lực vào thiết hoàn mới dám va chạm với cây quái trượng.
Chàng kiên nhẫn chịu đựng, rình cơ hội áp sát, lúc ấy thì chưa biết ai sẽ khốn khổ vì ai!
Nhưng rủi thay, sau lưng Thiên Cơ còn có Sơn Đông Thiết Địch. Lão ta liên tiếp uy hiếp hậu tâm, dồn chàng vào thế gọng kìm.
Mãnh hổ nan địch quần hồ. Thiên Cơ đành phải tính kế thoát thân. Chàng lao lên giả như muốn nhập nội và bị Thần Trượng Tẩu giáng thẳng xuống đầu. Cây gậy sắt nặng nề này được lão sử dụng một cách nhẹ nhàng như thể nó bằng gỗ vậy.
Thiên Cơ đảo bộ tránh đòn và bất ngờ dùng tay hữu chụp lấy đầu quái trượng. Chàng khổ luyện pho Long Hổ Thần Thức nên thủ pháp nhanh như cú mổ của độc xà. Vả lại, lúc này đối phương đang nhấc trượng lên để biến chiêu nên giữa hai vị trí có một khoảng thời gian ngừng ngắn ngủi.
Và khi chụp trúng mục tiêu, chàng nhún mạnh đôi chân, mượn thêm lực nâng của quái trượng, bốc lên cao hơn ba trượng, chụp lấy cành tre trên đầu. Thân tre chùn xuống, bật lên, quăng Thiên Cơ vào sâu trong lùm. Chỉ lát sau chàng đã chuyển qua hết vành đai tre gai, vào đến khu rừng thưa của lũ báo.

Thần Trượng Tẩu và Sơn Đông Thiết Địch hậm hực kéo thủ hạ đi sâu vào khu vực chính giữa. Nơi đây có một cổng ra vào để cung cấp thực phẩm cho lũ Kim Tiền Báo. Vừa đi, họ vừa lắng nghe xem đối phương có thoát khỏi móng vuốt của những con ác thú hay không? Song lạ thay, bầy báo gấm vẫn im hơi lặng tiếng như không hề phát hiện có người vào!.
Cai quản bầy thú là một hán tử người Bạch ở Vân Nam. Gã không biết võ công nhưng lại giỏi nghề dạy thú dữ nên được Hoan Lạc Cunh trọng dụng.
Gã mau mắn cầm roi đi trước mở đường, còn Thần Trượng Tẩu và Sơn Đông Thiết Địch theo sau lục soát. Vừa đi gã vừa nói:
- Bẩm Phó cung chủ! Nếu quả thực có kẻ địch chạy vào đây thì dù gã ở trên
ngọn cây cũng bị lũ báo phát hiện và giết chết. Ít nhất cũng gầm thét chứ đâu im lặng
thế này!
Sở Phóng bực bội nói:
- Nhưng chính mắt lão phu và Hoàng tổng quản nhìn thấy, làm sao mà sai được!
Họ tìm kiếm đến sáng bạch mà vẫn không thấy tăm hơi kẻ thù! Lúc này Thiên Cơ đã trút bỏ bộ hắc y, trở về phòng được vài khắc. Chàng cởi áo nằm xuống bên cạnh Ngọc Đường Xuân Nữ và giải huyệt cho nàng.
Mộc Yến Thu che miệng ngáp dài, quay sang ôm lấy thân hình cường tráng của Thiên Cơ. Nàng tự trách mình quá tham ngủ, để lỡ đêm xuân đáng giá ngàn vàng. Nàng đã qua tay vài nam nhân, nhưng chưa ai đem lại cho nàng cảm giác hoan lạc kỳ diệu đến thế.
Thiên Cơ dũng mãnh, bền bỉ, cử chỉ nhẹ nhàng như sợ làm đau làn da trắng mịn. Chàng không hung bạo dày vò nàng như đám thượng cấp Hoan Lạc Cung hay những thượng khách mà nàng được lệnh phục vụ. Trong tay chàng, Yên Thu có cảm giác mình được trân trọng, nâng niu.
Trời đã sắp sáng, ánh dương mờ len qua song cửa, soi rõ sóng mũi thanh tú và hàng mi dài của Thiên Cơ. Chàng có đôi mắt của một mỹ nhân, nhưng phong thái hiên ngang, oai vệ, đầy chất đàn ông. Chính sự tương phản này đã tạo nên nét quyến rũ nơi chàng!

Yến Thu được lệnh dùng nhan sắc và thân xác để chiêu dụ chàng trai thần dũng này gia nhập Hoan Lạc Cung, nếu không được mới dùng đến Lạc Thần Đan!
Trước Thiên Cơ, đã có tám người bị nàng khuất phục, song với chàng, Yến Thu không hề có chút tự tin, còn biến chàng thành kẻ si ngốc chỉ biết chém giết theo lệnh thì nàng không muốn!
Ngọc Đường Xuân Nữ suy nghĩ mãi và nhận ra mình đã nặng tình với Thiên Cơ! Không dằn được lòng yêu mến, nàng bất giác đưa tay vuốt ve gương mặt chàng
Thiên Cơ mở mặt nhìn sang, thấy có giọt lệ đọng trên khóe mi, bâng khuâng hỏi:
- Sao nàng lại khóc?
Yến Thu mỉm cười, dụi đầu vào vai chàng. Cử chỉ ôn nhu này lại khiến cho Thiên Cơ xao xuyến, chàng vuốt ve nàng và gầy cuộc mây mưa!
Trong cơn mê đắm, Yến Thu hỏi:
- Công tử có muốn gia nhập Hoan Lạc Cung để được gần thiếp mãi không?
Thiên Cơ lắc đầu:
- Ta còn cả một cơ nghiệp ở Nghi Xương, chẳng thể lưu lại đây được!
Yến thu thất vọng, ôm chặt lấy chàng, lát sau mới thỏ thẻ:
- Vậy thì công tử phải rời chốn này ngay, ở lâu sẽ mang họa!
Thiên Cơ không ngờ nàng lại thành thật với mình như vậy, chàng cảm động nói:
- Khi nào nàng ly khai Hoan Lạc Cung thì cứ đến Mục gia trang ở Nghi Xương tìm ta.
Yến Thu nghe lòng ấm áp, càng nồng nhiệt hiến dâng. Giữa giờ thìn, hai người mới rời tiểu xá, đi ra Vạn Hoa Lâu.
Sơn Đông Thiết Địch đã chờ sẵn, gọi Yến Thu đến hỏi han. Lão nghi ngờ Thiên Cơ nhưng không dám chắc vì chàng quá trẻ, trong khi người bịt mặt đêm qua có tu vi không dưới bốn mươi năm. Vả lại phái Không Động đâu quan hệ gì đến Thiết Hoàn Ma Quân?
Khi được hỏi, Yến Thu đã khẳng định rằng suốt đêm qua nàng cùng Thiên Cơ mây mưa đến gần sáng và nàng cũng chẳng hề thấy Thiên Cơ mang theo thiết hoàn!
Còn việc dụ dỗ Thiên Cơ thì nàng bảo rằng chàng đồng ý nhưng phải đi Bắc Kinh một chuyến, lúc trở về sẽ gia nhập.
Yến Thu có địa vị đặc biệt nên tuy bán tín bán nghi mà Hoàng tổng quản cũng phải chịu vậy. Lát sau, Hắc Báo Tử và Bất Bão Vũ Sĩ đến, Thiên Cơ bèn từ giả rồi rời Hoan Lạc Cung.
Đã bàn bạc với Yến Thu nên chàng nói với họ Hoàng:
- Tại hạ sẽ quay lại!
Và chàng thản nhiên ôm lấy Ngọc Đường Xuân Nữ, hôn lên trán nàng để chia tay.
Tưởng rằng cá đã cắn câu, Hoàng tổng quản hoan hỉ tiễn khách. Lão vào báo cáo với Phó cung chủ rằng Thiên Cơ không phải hung thủ đêm qua.
Có lẽ Du Lân Kim Đao đã mời được cao thủ ẩn danh nào đó đã cướp tù. Lão cho rằng nếu bọn Thiên Cơ ra tay thì đã sớm trốn chứ không lưu lại làm gì.

o0o

Lúc này Thiên Cơ đã rời An Dương được vài dặm. Cạnh chàng là Hắc Báo Tử và Bất Bão Vũ Sĩ. Gã béo phì này đã lột xác nhờ bộ võ phục gấm xanh sang trọng, râu ria cạo nhẵn nên gương mặt tròn trịa kia sáng sủa hơn. Gã hoan hỉ cười vang vì cuộc sống mới ấm no. Ai đã từng phải chạy cơm từng bữa mới hiểu được tâm trạng của Bất Bão.
Gã có sức mạnh hơn người, học võ từ nhỏ nên chẳng có nghề ngỗng gì. Làm gấp năm, ăn gấp mười thì ai dám thuê. Nay được cắp đao theo hầu Thiên Cơ, ngoài việc áo cơm còn được thỏa chí trượng phu, bảo sao Bất Bão không vui.
Hắc Báo Tử đưa Thiên Cơ rẽ vào một đường ngang, đến nơi Du Lân Kim Đao và em lão đang ẩn náu.
Nghe tiếng vó ngựa, Tần lão từ trong tòa nhà lớn chạy ra. Họ Tần mừng rỡ vấn an Thiên Cơ, rồi mời khách vào trong. Lão rót trà và buồn phiền nói:
- Nhờ công tử mà gia đệ thoát đời nô lệ, nhưng lão phu vẫn chưa biết phải làm sao để cứu y ra khỏi cảnh mê cuồng. Trưa nay, có lẽ lão phu phải mang y đi Sơn Tây, nhờ Thiên Trì Quốc Thủ chữa trị! Xong việc anh em lão phu sẽ đến Nghi Xương tạ ơn công tử.
Thiên Cơ mỉm cười:
- Tại hạ muốn xem qua bệnh tình lệnh đệ.
Tần lão mừng rỡ:
- Chẳng lẽ công tử kiêm luôn cả nghề thầy thuốc?
Thiên Cơ không đáp, lặng lẽ đi theo lão vào phòng bệnh nhân. Dù thiếu kinh nghiệm lâm sàng nhưng chàng được giáo huấn bởi một vị đại thần y nên nghề thuốc của chàng chẳng phải tầm thường.
Hơn nữa, đông y trị bệnh dựa trên những biểu hiện của kinh mạch, nắm vững được căn bản này rồi thì bách bệnh vô nan! Nếu gặp loại bệnh có thể trị băng khí công thì càng dễ dàng vì công lực Thiên Cơ rất hùng hậu.
Chàng thăm mạch ở cả hai tay, rồi bảo Tần Quan Tái dựng Tần Tranh ngồi lên. Thiên Cơ áp tay hữu vào mạch môn, chân khí lưu chuyển qua mười bốn chính kinh.
Chàng phát hiện huyệt Lạc Khướt và huyệt Ngọc Châm thuộc kinh Túc Thái Dương Bàng quang bị bế tắc, mười ba kinh mạch còn lại đều thông suốt cả!
Thiên Cơ thở phào, vạch tóc Tần Tranh ra xem thử. Ngay vị trí hai huyệt ấy có một đoạn kim bạc rất ngắn. Thiên Cơ thận trọng rút ra trước sự kinh hãi của Du Lân Kim Đao.
Thiên Cơ bảo:
- Tiền bối có thể giải mê cho lệnh đệ được rồi đấy!
Tần Quan Tái vội cho em mình một viên dược hoàn màu xanh, nhỏ bằng hạt đậu. Bốn người hồi hộp đợi chờ kết quả. Ngay bản thân Thiên Cơ cũng vậy, đây là lần đầu tiên trổ tài y đạo, chàng cũng không khỏi thiếu tự tin.
Nửa khắc sau, Tần Tranh mở mắt, ngơ ngác nhìn bốn người đang đứng cạnh trường. Gã dịu mắt và hân hoan hỏi:
- Đại ca! Tiểu đệ đang ở đâu đây?
Dù chỉ là một câu hỏi ngắn nhưng cũng đủ chứng minh rằng gã đã hồi tỉnh hoàn toàn. Tần Quan Tái mừng đến ứa nước mắt, vái dài:
- Mục công tử! ơn này sáng bằng non Thái, anh em lão phu nguyện ghi tâm khắc cốt!
Thiên Cơ chỉ mỉm cười, quay lưng đi ra, cùng hai gã thủ hạ rời khỏi tòa mộc xá. Ở đây, Tần Quan Tái kể lại nguồn cơn cho bào đệ nghe, Tần Tranh nghe xong cảm động nói:
- Lòng yêu thương của đại ca, tiểu đệ chẳng cần phải bái tạ, nhưng ơn của Mục công tử, Tranh này không báo không được. Đại ca cứ về Du Lâm hương khói cho song thân, để tiểu đệ đuổi theo ân nhân.
Tần lão hân hoan nói:
- Trượng phu ân oán phân minh, nhị đệ tính thế cũng phải. Mục công tử là bực anh hùng cái thế, đáng mặt minh chúa để ngươi phò tá.
Tần Quan Tái lập tức chia đôi số ngân lượng trao cho bào đệ. Tần Tranh lập tức lên đường đi về hướng Bắc Kinh. Gã còn phải cạo mặt, mua sắm ngựa và y phục nên đi sau Thiên Cơ nửa ngày đường.

Hồi trước Hồi sau

Bán sạc cáp, linh kiện máy tính
Anh em cùng cài Pi Network đào tiền ảo nhé, nhập mã mời "kiemhieptruyen" lấy ngay 1 Pi.
Trước khi thanh toán tiền mua hàng thì nhấn hộ dùm mình link nầy nhé: shopee ở đây còn lazada ở đây.